<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>bohorquez &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/bohorquez/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "bohorquez"</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 14:44:03 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Bohórquez no era un asháninka]]></title>
<link>http://nilavigil.wordpress.com/?p=505</link>
<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 17:33:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Nila Vigil</dc:creator>
<guid>http://nilavigil.wordpress.com/?p=505</guid>
<description><![CDATA[
Estaba leyendo un documento de la Asociación para la Conservación del Patrimonio de Cutivireni (A]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amazoniamagica.com/images/LSDLC.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-524" src="http://nilavigil.wordpress.com/files/2008/07/lsdlc.jpg?w=66" alt="" width="66" height="96" /></a></p>
<p style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;margin:3pt 0;"><!--[if !mso]&#62;-->Estaba leyendo un documento de la <a href="http://www.acpc.org.pe/" target="_blank">Asociación para la Conservación del Patrimonio de Cutivireni</a> (ACPC) en el que se habla sobre los asháninkas y ciertos datos han llamado mi atención:</p>
<p style="text-align:justify;margin:3pt 0 3pt 70.8pt;">"Los asháninkas fueron una etnia que buscó el acercamiento a los primeros misioneros, ya desde los comienzos de la colonia, sin embargo, también han sido tradicionalmente un pueblo que ha mantenido una actitud independiente. Cuando los misioneros ocuparon el Cerro de la Sal y establecieron una reducción con la intención de controlar el tráfico de sal en toda la selva central, no tardaron los asháninkas en rebelarse, matar a los españoles y quemar la misión. Este hecho es conocido el inicio de “la Batalla por la Sal” en 1637 y fue un movimiento encabezado por Andrés Sampati y Pedro Bohórquez, curacas asháninkas que antes habían sido conversos por los misioneros pero que mantuvieron su identidad y orgullo étnico (Lorandi, A. 1997)." (<a href="http://www.acpc.org.pe/arawaks.swf" target="_blank">aquí</a>)<!--more--></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;padding-left:30px;">No soy una gran conocedora de la historia de los asháninkas pero puedo decir que  el dato aquí consignado es falso. Es cierto que los asháninkas buscaron contacto con los misioneros. Es más, antes de que se dé la primera entrada de españoles a  territorio arawak, dos indígenas de este pueblo fueron a Lima (puede verse las crónicas de Biedma o <a href="http://www.perubookstore.com/cgi-bin/perubookstore/store.cgi?action=search&#38;autor=Varese,%20Stefano" target="_blank">el libro de Varese</a>). Lo que no es cierto es que Pedro Bohórquez sea un curaca asháninka. <span>Antonio Tibesar </span>en el Prólogo a “La conquista Franciscana del Alto Ucayali"<span> de Manuel de Biedma nos cuenta:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:3pt 0 3pt 72pt;"><span>“Bohórquez había llegado a Lima en 1620, procedente de Cadiz, a la temprana de edad de 18 años […] en 1635 encabezó con autorización oficial, una expedición a la selva cercana al cerro en busca del famoso reino de paititi con su igualmente legendario rey Enim (La conquista franciscana del Alto Ucayali. Biedma, Manuel; Prólogo de Antonio Tibesar, Editorial Milla Batres, 1981 p.24)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;margin:3pt 0;">Ana Maria Lorandi en su libro <a href="http://www.paginasdelperu.com/eStore/product.php?productid=100499&#38;cat=0&#38;page=5" target="_blank"><strong>De quimeras, rebeliones y utopías. La gesta del Inca</strong></a><span> nunca nos dice que Pedro Bohórquez sea un curaca asháninka. Ella nos cuenta otros pasajes de la vida del andaluz Pedro Bohórquez que hacia la mitad del siglo XVII se declaró descendiente de Atahualpa, en la región del Tucumán y que </span>apoyado por el gobernador y los jesuitas, virtualmente llegó a liderar una rebelión de los indígenas <a href="//es.wikipedia.org/wiki/Calchaqu%C3%AD)." target="_blank">calchalquíes</a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;margin:3pt 0;">Existe además una novela picaresca sobre Bohórquez de principios de siglo XX que escribio Roberto J. Payró llamada  <a href="http://usuarios.lycos.es/literanet/AVENTURA/inca.htm" target="_blank"><em>El falso Inca.</em></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:3pt 0;">Ahora bien, las crómicas nos hablan de otro Bohórquez en el territorio Asháninka pero tampoco este es un curaca asháninka. Se llama Francisco y de él tenemos noticias en las crónicas Amich. Esta es una cita en la que se cuenta de la <span style="color:#000000;">expedición militar, que encabezó Francisco Bohórquez:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:3pt 0 3pt 70.8pt;">Al querer pasar [Bohórquez] el río de Chanchamayo le disputaron el paso una porción de indios Andes [otro nombre dado para los asháninkas en la época colonial pues eran hombres del antisuyo]<span style="color:#000000;">, gobernados por un <span>indio valiente llamado</span> Santuma. Porfiaban los españoles para tomar el vado con armas de fuego durando el combate toda una mañana hasta que acertaron herir al cabo de los indios, con lo cual suspendieron estos la pelea ofreciendo amistad. Así pasaron los españoles a la parte de Quimirí y los indios rindieron obediencia a Bohórquez […] Después pasaron a Quimiri y al cerro de la Sal donde estuvieron algún tiempo servidos por todos los indios de todas aquellas inmediaciones […] </span>Este capitán <span>Bohorquez</span> se hizo dueño de las sementeras impidiendo las cosechas […] Al cabo de algunos meses salieron de la montaña <span>a los pueblos de Vitoc</span> y Tapo que están en la ceja, y de allí se llevaron el ganado que pudieron encontrar y<span> </span>algunas mujeres, y se retiraron a Quimiri, donde formaron población y sementeras, pareciéndoles bien aquella tierra. Informado bien el superior gobierno de las hostilidades y altivece sde Bohórquez y su gente dio comisión a don Juan López real, para que juntando de las provincias de Tarma y Jauja<span> </span>la gente que le pareciese necesaria, entrase a prender aquella tropa de levantados. Ejecutose la expedición y aunque Bohórquez vivía con las precauciones que pedía el estado de sus cosas, los del rey por medio de un indio infiel consiguieron coger las espaldas a los del partido de Bohórquez y prenderlos a todos y remitirlos presos a Lima, donde después de mucho tiempo fueron desterrados, y el dicho Bohórquez y su confidente Villanueva fueron enviados a Valdivia (<span>Compendio histórico de los trabajos, fatigas, sudores y muertes que los </span>ministros evangélicos de la seráfica religión han padecido por la conversión de las almas de los gentiles en las montanas de los andes, pertenecientes a las provincias del Perú, Dedicado al Seráfico Doctor San Buenaventura, escrito por el P. Fr. Jose Amich ... que se puede leer enterito de <a href="http://books.google.com.pe/books?hl=es&#38;id=j_gCAAAAYAAJ&#38;dq=%22Compendio+historico+de+los+trabjos,+fatigas,+sudores+y+muertes+que+los+%22&#38;printsec=frontcover&#38;source=web&#38;ots=lYHiyPS-PT&#38;sig=kfxfvxWkYtd-M6hIFcSjzQ0nf_U&#38;sa=X&#38;oi=book_result&#38;resnum=1&#38;ct=result#PPA13,M1" target="_blank">aquí</a> ).</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;margin:3pt 0;">Debemos señalar que no es del todo claro que haya dos Bohorquez . Santos Granero (1986:124)  sostiene que el "Francisco  Bohorquez" mencionado por los franciscanos es en realidad Pedro Bohorquez  y que este se cambio el nombre para ocultar su identidad durante el escándalo del Paititi.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;margin:3pt 0;">Lo de Bohorquez no es el único dato errado en el documento de ACPC. También se afirma que Juan Santos Atahualpa es un mestizo asháninka quechua y es sabido que Juan Santos es mestizo de los andes y no tiene sangre asháninka. Postearé sobre Juan Santos en otra oportunidad.</p>
<p><strong>Foto</strong>: Carátula del imprescindible libro <strong>la sal de los cerros de Stefano Varese</strong>.(Puede leerse un excelente comentario de Chirif sobre el libro <a href="http://www.servindi.org/archivo/2007/1554">acá</a></p>
<p>-------------</p>
<p>(1)</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Homenaje a la poetisa boliviana PAZ NERY NAVA BOHÓRQUEZ]]></title>
<link>http://carlosluksic.wordpress.com/?p=15</link>
<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 21:38:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>carlosluksic</dc:creator>
<guid>http://carlosluksic.wordpress.com/?p=15</guid>
<description><![CDATA[
presentando tres de sus poemas:
Canción a la madre ausente
Invierno proletario
Rechazo de mi sombr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://carlosluksic.files.wordpress.com/2008/04/paz20nery0small.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-16" src="http://carlosluksic.wordpress.com/files/2008/04/paz20nery0small.jpg?w=214" alt="" width="214" height="300" /></a></p>
<p align="center"><em><strong><span style="font-size:small;color:#990033;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;">presentando tres de sus poemas:</span></strong></em></p>
<p align="center"><em><span style="font-size:medium;color:#990033;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong><a href="http://carlosluksic.wordpress.com/wp-admin/madre%20ausente.htm" target="_top"><span style="font-size:large;">Canción a la madre ausente</span></a></strong></span></em></p>
<p align="center"><span style="font-size:large;"><em><span style="color:#990033;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong><a href="http://carlosluksic.wordpress.com/wp-admin/invierno%20proletario.htm">Invierno proletario</a></strong></span></em></span></p>
<p align="center"><span style="font-size:large;"><em><span style="color:#990033;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong><a href="http://carlosluksic.wordpress.com/wp-admin/rechazo%20de%20mi%20sombra.htm">Rechazo de mi sombra</a></strong></span></em></span></p>
<p align="center"><strong><em></em></strong></p>
<p align="center"><strong><em></em></strong></p>
<blockquote><p><strong><span style="font-size:large;color:#990099;">PAZ NERY NAVA BOHÓRQUEZ</span></strong></p>
<p><span style="color:#9900cc;"><strong>CANCIÓN A LA MADRE AUSENTE</strong></span></p>
<p align="center"><span style="color:#9900cc;"><strong><span style="font-size:x-small;"><em>( Poema premiado en un Concurso )</em></span> </strong></span></p>
<p><span style="color:#9900cc;"><strong>¡ Ay ! que sed de tu voz,<br />
de repetir tu nombre : cinco letras de luz<br />
¡ Ay ! que sed de absorber tu perfume<br />
y envolverme en tu lumbre.</strong></span></p>
<p><span style="color:#9900cc;"><strong>Estoy mirando minuto a minuto<br />
en ese afán perenne de pensarte<br />
la dulzura de tu oficio secreto<br />
que daba calidad a mi alegría<br />
en cada circunstancia.<br />
parece que el silencio me dijera:<br />
“Ahora paladea su recuerdo”.</strong></span></p>
<p><span style="color:#9900cc;"><strong>Y estás entera, plena de armonía<br />
cortando el pan, lavando la lechuga<br />
regateando los precios de las ventas,<br />
cumpliendo cada día tu cita con las plantas,<br />
sacerdotisa del hogar, guardiana de mis años,<br />
vigía de mis actos.</strong></span></p>
<p><span style="color:#9900cc;"><strong>A trueque de tu esfuerzo hoy día va mi canto<br />
desde la intimidad dulzona de la casa<br />
que espera tu retorno,<br />
con el blanco mantel, el vaso limpio<br />
y los retratos antiguos de tu belleza juvenil<br />
apenas sumergida en sueños melancólicos.</strong></span></p>
<p><span style="color:#9900cc;"><strong>Y te aguardo cantando para que seas pastora<br />
de mi serena voz agradecida<br />
que desgranará sus gotas de sonidos<br />
ante el fervor constante de tu amparo.<br />
De tu aliento fecundo y tu savia de amor.</strong></span></p>
<p><span style="color:#9900cc;"><strong><em>( Publicado en el libro Ritual de la Sombra de Paz Nery Nava Bohórquez.)</em></strong></span></p>
<p> </p>
<div>
<blockquote><p> </p></blockquote>
</div>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-size:large;color:#990000;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>INVIERNO PROLETARIO </strong></span></em></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>El viento en la calzada<br />
jugueteando con basuras y tierra,<br />
el agua errante, materia helada de la lluvia<br />
por los dedos morados.</strong></span></em></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>El viejo zapatero golpeando<br />
siempre en el mismo sitio<br />
y tú sin detenerte ni un instante<br />
camino de la fábrica.</strong></span></em></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>A la casa que dejas no llegó el urbanismo,<br />
hoy que bajar por un pequeño cerro,<br />
correr por callejones de sórdida apariencia,<br />
polvo y vendaval color ceniza,<br />
estática miseria monocorde de muros agrietados.</strong></span></em></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Y ¡ el corazón te brinca !<br />
No hay tiempo que perder,<br />
tus pequeños se quedaron llorando,<br />
no hubo campo para ellos<br />
en esas guarderías atestadas de pálidas caritas infantiles.</strong></span></em></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Implacable el deber,<br />
el deber,<br />
el deber,<br />
te arranca del lecho mal oliente todas las madrugadas<br />
y aúlla tu cansancio en cada junio<br />
y en septiembre y en enero<br />
todo es igual,<br />
todo es igual,<br />
siempre igual<br />
mientras en la ciudad hay rascacielos<br />
con doradas alcobas y estufas y ascensores<br />
y lechos perfumados que tu no puedes ver<br />
no puedes ver.</strong></span></em></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Para ti solo la mugre y el sudor,<br />
la mente sin abrir,<br />
sin abrir,<br />
sin abrir,<br />
y el acullico diario del dolor,<br />
del dolor,<br />
del dolor,<br />
Tu vida es como un invierno permanente<br />
¡ de cárcel coronado !.</strong></span></em></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:medium;"><span style="color:#0000ff;"><em><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>(Publicado en el libro de Paz Nery Nava: Ritual de la Sombra )</strong></span></em></span></span></p>
<p align="justify"> </p>
<blockquote><p><strong><span style="font-size:large;color:#990000;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><em>RECHAZO DE MI SOMBRA </em></span></strong></p>
<p><span style="font-size:medium;color:#0000ff;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><em><strong>He perdido el equipaje de mi sombra, no quiero rescatarlo,<br />
lo siento tan caduco como a la luna de Bernardo Horrach.</strong></em></span></p>
<p><span style="font-size:medium;color:#0000ff;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><em><strong>Estoy vacía de mí y repleta de todos:<br />
de la pequeña que enloqueció en una noche de amor,<br />
del sordomudo que se cansó de buscar manos amigas,<br />
de la señora que acariciaba sueños inútiles,<br />
de la rebelde colegiala desvelada<br />
que vende cigarrillos como una esfinge nocturna,<br />
de la pobre tuberculosa que oprime sus veinte primaveras<br />
en una helada cama de hospital,<br />
del hombre averiado por sus propios excesos,<br />
del fracasado, del niño sin niñez.</strong></em></span></p>
<p><span style="font-size:medium;color:#0000ff;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><em><strong>De tantas vidas que estrangula la miseria<br />
En la contienda diaria con el bacilo y la estulticia,<br />
De los pequeños que extraen zumo de felicidad<br />
Del fugaz vuelo prendido a la pelota<br />
Y los adolescentes que miran recelosos<br />
Sus propias inquietudes.</strong></em></span></p>
<p><span style="font-size:medium;color:#0000ff;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><em><strong>De las mujeres domesticadas<br />
en el menudo afán de sus quehaceres cotidianos,<br />
que descubren asombradas la simbología del alfabeto,<br />
de la elástica costumbre de quejas sin límite ni hora,<br />
de esa danza interminable de espectros<br />
más fuertes que mi sombra<br />
que se bañan en el agua tibia de mis pensamientos.</strong></em></span></p>
<p><span style="font-size:medium;color:#0000ff;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><em><strong>Quiero tener las manos frescas ¡ JESUCRISTO !<br />
y las sandalias firmes para mi nueva marcha,<br />
en el fondo del mar quedó el cadáver de mi sombra<br />
y la sombra de mi corazón herido.</strong></em></span></p>
<p><span style="font-size:medium;color:#0000ff;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><em><strong>( Poema publicado en el libro de la autora: Ritual de la Sombra )<br />
</strong></em></span></p></blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
