<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>delia-del-carril &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/delia-del-carril/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "delia-del-carril"</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 07:50:33 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Los versos del capit&#225;n de Pablo Neruda. Una historia de amor an&#243;nima.]]></title>
<link>http://hechizos.wordpress.com/?p=65</link>
<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 07:35:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alguien</dc:creator>
<guid>http://algundiaenalgunaparte.es.wordpress.com/2008/01/28/los-versos-del-capitn-de-pablo-neruda-una-historia-de-amor-annima/</guid>
<description><![CDATA[Hoy he pensado que sería una buena ocasión para disfrutar del imprescindible Paplo Neruda, poeta s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy he pensado que sería una buena ocasión para disfrutar del imprescindible <strong>Paplo Neruda</strong>, poeta siempre, luchador incansable contra las injusticias y enamorado eterno. Una de sus obras más famosas son <strong><em>Los Versos del Capitán</em></strong>.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><img src="http://laventana.casa.cult.cu/images/articles/paneruda.jpg" alt="Pablo Neruda" align="right" /><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">En 1952 el italiano Paolo Ricci edita un volumen anónimo de versos titulado "<strong><em>Los versos del capitán</em></strong><em>"</em> en una edición limitada de 44 ejemplares. Como único prólogo del libro aparece una carta firmada por una tal <strong>Rosalía de la Cerda</strong>, escrita en La Habana, Cuba, explicando que envía al editor Paolo Ricci una serie de poemas que había escrito para ella un <strong>excombatiente del bando republicano en la Guerra Civil</strong> <strong>Española</strong>. El soldado y ella, que hacía una gira como artista en la frontera entre España y Francia, se habían conocido al finalizar la guerra y <strong>habían vivido una historia de amor</strong> cuyo testimonio son los poemas que forman parte de <em>Los versos del capitán</em>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">Este prólogo, <strong>completamente falso</strong> en cuanto a datos históricos, <strong>fue inventado</strong> por Pablo Neruda - o quizá por su pareja de entonces, <strong>Matilde Urrutia</strong> - porque en aquel momento el poeta prefería mantener el anonimato del libro y no<strong> </strong>quería herir a la que aún era<strong> </strong>su esposa, <strong>Delia del Carril, </strong>de la que se encontraba en proceso de separación. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Georgia;">"La única verdad es que no quise, durante mucho tiempo que esos poemas hirieran a Delia, de quien me separaba. Delia del Carril, pasajera suavísima, hilo de acero y miel que ató mis manos en los años sonoros, fue para mí durante dieciocho años una ejemplar compañera"</span></span></p>
<div><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><img src="http://www.neruda.uchile.cl/images/delcarril.gif" alt="Delia del Carril. Mujer de Pablo Neruda mientras escribia Los Versos del Capitan." width="162" height="212" align="left" /></span></div>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">El nacimiento de <em>Los Versos del Capitán</em>, que Pablo Neruda cuenta en "<a href="http://www.seix-barral.es/fichalibro.asp?libro=377" target="_blank">Confienso que he vivido"</a>, es el siguiente: En 1945 Pablo Neruda fue elegido senador. En 1948 es expulsado por el gobierno de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Gonz%C3%A1lez_Videla" target="_blank">Gabriel González Videla</a> y en 1949 busca el exilio con su mujer, la pintora <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Delia_de_Carril">Delia del Carril</a>. En México padeció de <a title="Inflamación de una vena, acompañada a menudo de un trombo (coagulo)." href="http://www.enbuenasmanos.com/articulos/muestra.asp?art=1222" target="_blank">flebitis</a> y a su cama enferma llegó una <a title="Persona originaria o habitante de Chillán. (una ciudad de Chile)" href="http://es.wiktionary.org/wiki/chillanejo" target="_blank">chillaneja</a> llamada <strong>Matilde Urrutia </strong>para cuidarlo y ocuparse de las tareas de casa. Es entonces, cuando a espaldas de su esposa, <strong>Pablo Neruda comienza una relación secreta con Matilde</strong>. Viven un amor furtivo amparado por el <a title="m. Convivencia de dos personas que mantienen relaciones sexuales sin estar casadas." href="http://www.wordreference.com/definicion/contubernio" target="_blank">contubernio</a>. Invitó a su amante a París, a Alemania la hizo invitar como "cantante" al Festival Mundial de la Juventud. A la Unión Soviética la lleva como "amante" de <a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Guillen/autor.shtml" target="_blank">Nicolás Guillén</a>. </span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">El 30 de enero de 1952, desde el puerto de Gotemburgo, Neruda envía a su mujer Delia a Chile. <strong>Esa relación ya estaba clínicamente muerta</strong>. Fueron 20 años de matrimonio junto a Neruda, de los que Delia del Carril confiesa que <em>"<a href="http://www.neruda.uchile.cl/trenpoesia/textos/lipthay.html" target="_blank">lo más fuerte que me queda es una desilusión</a>".</em></span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">Meses después, el italiano Erwin Cerio le ofrece a Neruda su casa en la isla de Capri. Neruda llega una noche con Matilde Urrutia. La chimenea está encendida, la mesa puesta. Mejor escuchemos a los amantes. Matilde está excitada: "Nuestra primera comida en ella, nuestra primera noche en ella. Sería tonto describirla, jamás llegaría a encontrar las palabras para dar la mínima idea de lo que fue. Solamente diré de aquella y de aquella noche: ¡qué fiesta!" Y Neruda: "<em>Toda la noche he dormido contigo / junto al mar, en la isla./ Salvaje y dulce eras entre el placer y el sueño, /entre el fuego y el agua</em>". </span>  </span></p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><img src="http://www.neruda.uchile.cl/images/matilde.gif" alt="Matilde Urrutia, amante y musa  que inspiró Los Vesos del Capitan" align="right" /></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">Al amanecer abren las ventanas, descubren una terraza enorme y un bosque frondoso lleno de musgo, más allá, la playa. Un día de luna llena Neruda le entrega un anillo donde se lee "<a title="Mi Vida Junto a Pablo Neruda (Memorias)" href="http://www.neruda.uchile.cl/trenpoesia/textos/matilde.html" target="_blank">Capri, 3 de mayo, 1952, Su Capitán</a>". Allí, en el bungalow blanco sobre los acantilados, escribió Neruda "<strong>Los Versos del Capitán</strong>". Matilde los deposita en una caja de madera con costras de nácar. Viajan a Nápoles y visitan a <a href="http://www.gabrielamistral.uchile.cl/" target="_blank">Gabriela Mistral</a>, que era cónsul en ese momento. El pintor <strong>Paolo Ricci</strong> <strong>le propuso entonces</strong> <strong>publicar "Los Versos del Capitán"</strong>. La idea se gestó rápidamente. <strong>El Partido Comunista italiano asumió los gastos</strong>, <a href="http://www.fundacionneruda.org/actividades_fundacion23.htm" target="_blank">5.000 liras por subscritor</a>, como un homenaje al "compañero, al exiliado y al poeta". En la última página del libro se menciona a cada uno de los distinguidos colaboradores: <em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Luchino_Visconti" target="_blank">Luchino Visconti</a></em>, <em><a title="Editor italiano." href="http://www.elmundo.es/1999/04/07/opinion/07N0035.html">Giulio Einaudi</a></em>, el escritor <em><a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1937" target="_blank">Carlo Levi</a></em>, el famoso pintor Renato <em>Gattuso</em>, el poeta <em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Salvatore_Quasimodo" target="_blank">Salvatore Quasimodo</a></em>, la novelista <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Elsa_Morante" target="_blank">Elsa Morante</a> y el escritor <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_Amado" target="_blank">Jorge Amado</a>, entre otros. </span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">La primera edición salió el <strong>8 de julio de 1952</strong> de la imprenta Arte Tipográfico de Nápoles con papel marfil hecho a mano, la tipografía <a title="Impresor y tipógrafo italiano." href="http://es.wikipedia.org/wiki/Giambattista_Bodoni" target="_blank">Bodoni</a> e ilustraciones de Ricci. En la portada, la cabeza de una medusa. <strong>Tuvo una</strong> <strong>tirada de 44 ejemplares</strong> y fue publicado como anónimo. Se le consideró clandestino a pesar que media Italia, sus colaboradores, estaba involucrada en el libro. Por lo demás, el libro fue celebrado por todo lo alto en Capri, con sus numerosos amigos en "una mesa florida, frutti di mare, y vino transparente como el agua".</span> </span></p>
<div></div>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"></p>
<p style="text-align:justify;"><em><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;"><strong>"Espero./ Entonces en un salto / de fuego, sangre, dientes,/ de un zarpazo derribo / tu pecho, tus caderas./ Bebo tu sangre, rompo / tus miembros uno a uno."</strong> </span></em></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">Diez años más tarde, el poeta reconoció la paternidad de la obra. “... <em>revelar su progenitura era desnudar la intimidad de su nacimiento</em>.”, “<em>Y no me parecía que tal acción fuera leal a los arrebatos de amor y furia, al clima desconsolado y ardiente del destierro que le vio nacer</em>.”</span></p>
<div><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><img src="http://www.fundacionneruda.org/images/fotos_noticias/interna/versos_capitan.jpg" alt="Portada original de la primera edición de “Los versos del capitán”." align="left" /></span></div>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">El libro Los versos del capitán no es, por tanto, el testimonio de un soldado republicano enamorado de una artista de la frontera, sino el reflejo de los inicios de la <a href="http://www.oei.org.co/SII/entrega9/art05.htm">relación amorosa entre Neruda y Matilde</a>, el dolor de sus separaciones, el placer de sus encuentros y la necesidad y dificultades de conjugar amor con la militancia política del poeta. Su gran amor <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/URRUTIA/_MATILDE/NERUDA/_PABLO/Murio/Chile/Matilde/Urrutia/viuda/Pablo/Neruda/elpepicul/19850106elpepicul_6/Tes/">murió en Santiago de Chile en 1985</a>, victima de un <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/URRUTIA/_MATILDE/NERUDA/_PABLO/Matilde/Urrutia/viuda/Neruda/musa/amor/libertad/elpepicul/19850110elpepicul_7/Tes/">cáncer generalizado</a>.</span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">Neruda dividió el libro en siete partes. Las cinco primeras se titulan “El amor”, “El deseo”, “Las furias”, “Las vidas” y “Oda y germinaciones”. A continuación sigue un largo poema, llamado “Epitalamio”, que significa “poema escrito para celebrar una boda”, y, por último, el poema más largo, “La carta en el camino”. La clave de la estructura de este libro está en el poema “Epitalamio”, canto de bodas. En él celebra el poeta la unión con su amada, que ha pasado previamente por las cinco etapas de noviazgo descritas en cada capítulo. Celebrada la unión, el último poema, “La carta en el camino”, es el poema de la separación, contrapunto necesario a todo enamoramiento. </span></span></p>
<div></div>
<div><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"></span></div>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">Podéis leer la Introducción original de Rosalía de la Cerda y la explicación posterior de Pablo Neruda, así como los Versos del Capitán, en: <a href="http://www.ciudadseva.com/textos/poesia/capitan.htm">Biblioteca Digital Ciudad Selva</a></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:x-small;font-family:Verdana;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">Os dejo a continuación con uno de los poemas que más me agrandan y que tengo incluido en mi viejo cuaderno de fragmentos literarios para olvidar:</span></span></span></p>
<p> </p>
<p></span></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-family:Verdana;"><strong><img class="aligncenter" src="http://news.bbc.co.uk/media/images/40483000/jpg/_40483167_neruda14.jpg" alt="" /></strong></span></p>
<p> </p>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:x-small;"><strong><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">LA REINA</span></strong><strong><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;"> </span></strong></span></div>
<div></div>
<p><span style="font-size:x-small;"></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Yo te he nombrado reina.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Hay más altas que tú, más altas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Hay más puras que tú, más puras.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Hay más bellas que tú, hay más bellas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Pero tú eres la reina.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Cuando vas por las calles</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">nadie te reconoce.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">la alfombra de oro rojo</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">que pisas donde pasas,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">la alfombra que no existe.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Y cuando asomas</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">suenan todos los ríos</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">en mi cuerpo, sacuden</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">el cielo las campanas,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">y un himno llena el mundo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">Sólo tú y Yo,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">sólo tú y yo, amor mío,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Georgia;">lo escuchamos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="text-decoration:underline;"><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;">Más información</span></span></strong><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;">: </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;">Fuente: Pablo Neruda y los Versos del Capitán. <a href="http://www.ecoceanos.cl/escritores/neruda.htm">Escritores y el mar</a>, Ecoceanos ediciones, 2000 </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;"><a href="http://www.elsur.cl/edicion_hoy/secciones/ver_rep.php?id=373&#38;dia=1025582400" target="_blank">Los Versos del Capitan. A 50 años de la obra</a>. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;"><a href="http://www.neruda.uchile.cl/">Sitio de la Universidad de Chile dedicado a Pablo Neruda</a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;">Podéis escuchar a Pablo Neruda recitando algunos de sus poemas más conocidos en <a title="http://www.neruda.uchile.cl/obra/obra3.htm" href="http://www.neruda.uchile.cl/obra/obra3.htm">http://www.neruda.uchile.cl/obra/obra3.htm</a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:9pt;font-family:Arial;">El mejor homenaje: <a href="http://yotube-suerte.blogspot.com/2008/02/el-mejor-homenaje-neruda-en-los-blogs.html" target="_blank">Pablo Neruda en los blogs</a></span></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span> </p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
