Forgot password? Registrarse

Blogs sobre: Doblaje

Blog Destacado

¡Doblaje sí! ¡Doblaje no!

Dani wrote 9 hours ago: -¡Doblaje quizá! ¡Doblaje tal vez! -¿Quién es usted? No, ahora en serio. Chicos, argumentación is co … more →

Etiquetas: análisis diversos, Personal, Opinión Personal

Interjecciones y naturalidad

enlalunadebabel wrote 1 week ago: En doblaje ambos conceptos van bastante ligados. El producto doblado debe ser verosímil, que la leng … more →

Etiquetas: Lengua española, Traducción, audio+visual, doblaje, eh?, interjecciones, Lingüística, naturalidad, Oh

Crónica de las "Jornadas Europeas de Doblaje"

José María Gómez Adán wrote 1 week ago: En la web de ADOMA podemos leer la crónica realizada por Carlos Ysbert sobre las Jornadas Europeas d … more →

Etiquetas: Opinion, Adoma, ivan muelas, Jornadas Europeas de Doblaje, FEPRODO, carlos ysbert

Voll-Damm y Audi comparten voz. Una sorpresa agradable para mis oídos

mgismera wrote 1 week ago: ¿En que se parece lo último ( y que ya vimos) de Voll-Damm y lo último de Audi? La respuesta es un n … more →

Etiquetas: Nuevas vías de hacer publicidad, del doblaje, Oriol, El Producto, Audi, voll damm, Francesc Orella, Anúncio, Spot

Entrevista a Rodri Martín en Onda Fuenlabrada

José María Gómez Adán wrote 1 week ago: El actor de doblaje y teatro Rodri Martín fue entrevistado el pasado viernes 18 de mayo en Onda Fuen … more →

Etiquetas: Opinion, Rodri Martín, Onda Fuenlabrada, Mario Casas

¿Quién tradujo esa peli?

SRodera wrote 1 week ago: “¡Hasta el infinito y más allá!“ “Siempre nos quedará París.” “Hola, m … more →

Etiquetas: Audiovisuales, Recursos

Segundo especial con actores de doblaje en "La Mandrágora" (Radio Pizarra).

José María Gómez Adán wrote 1 week ago: El equipo de “La Casa de El” ha realizado un nuevo programa especial sobre doblaje en el … more →

Etiquetas: Constantino Romero, ivan muelas, La Casa de EL, La Mandragora, Mar Bordallo, Radio Pizarra

Un trabajo muy escuchado y poco valorado

María wrote 2 weeks ago: En los días de la semana pasada, empecé a ver una película protagonizada por uno de mis actores favo … more →

Etiquetas: Cine, Robert De Niro

La Generalitat de Catalunya destinó 1'5 Millones de euros al doblaje de películas al catalán en el último trimestre de 2011

carlosaudiovisual wrote 2 weeks ago: La inversión por parte de la Generalitat de Catalunya para fomentar el uso regular del catalán ha pr … more →

Etiquetas: Notícias audiovisuales, Noticias de cine, generalitat de catalunya, Versión Original, TV3

El doblaje de las películas, y la traducción de los títulos es una lacra cultural.

carlosm1979 wrote 3 weeks ago: Un mecanismo formidable para inhibir los deseos de los españoles de aprender otras lenguas; el empap … more →

Etiquetas: Cine, Cultura, Sociedad

Eduardo Díez: Viaje al interior de un director de doblaje

marannan wrote 3 weeks ago: Quedamos con Eduardo Díez en la Estación de Sants de Barcelona. Actual Director de Sonilab Studios, … more →

Etiquetas: Pasajeros a Bordo, Viajar, viajes, Documentales, actor de doblaje

Haley y su aversión6 comments

cacomanrique wrote 3 weeks ago: Esperé durante dos semanas con el corazón en un puño a que el capítulo 3×16 de Modern Family sa … more →

Etiquetas: Lingüística, Modern Family, Traducción, Haley's aversion, Haley's a virgin, Haley Dunphy, Phil Dunphy, Alex Dunphy

El mítico Carlos Hurtado dando clases de sonido y localización en #mastervideojuegos #UEM

joanakin wrote 3 weeks ago: Carlos Hurtado, dando clases de localización y sonido en el #mastervideojuegos de la #UEM Carlos Hur … more →

Etiquetas: Videojuegos-educación, Blade, Carlos, euros, uem, Localización, hurtado, Monkey Island, Carlos Hurtado

Destripando a Eliza Doolittle...10 comments

Siriastra wrote 4 weeks ago: Como la madera de mi velero estaba algo manida y necesitaba una puesta a punto, aproveché para repar … more →

Etiquetas: Año 2012, Laura Cruz García, UAB, Eliza Doolittle, Ismael Pardo Martín, Máster Europeo en Traducción Audiovisual, Alberto Mira, George Cukor, Rex Harrison

Los magos de las voces: los actores de doblaje1 comment

onlymutated wrote 4 weeks ago: Elsa Fábregas, Rogelio Hernández, Jordi Brau, Miguel Ángel Jenner, Salvador Aldeguer, Joan Pera, Pep … more →

Etiquetas: Pequeño cine, Johnny Depp, Dictadura, Segunda República, Espaa, Mussolini, Woody Allen, Jim Carrey, Nicole Kidman

Hoy doblamos... El Rey León

caeiroblog wrote 1 month ago: Ya hacía tiempo que no hablábamos de doblaje y aprovechando que ayer Cuatro emitió la célebre El Rey … more →

FUNimation revela el elenco de doblaje al inglés para Freezing

風彦변성 wrote 1 month ago: La ya conocida distribuidora de anime FUNimation Entertainment ha revelado el elenco que hará el dob … more →

Etiquetas: anime, Anime 2, Blu-ray, DVD, funimation, Freezing, ingles, Josh Grelle, Caitlin Glass

El porqué del doblaje

TV Cine wrote 1 month ago: Quise escribir este post porque he visto una serie de quejas durante meses acerca de esparcimiento d … more →

Etiquetas: TV, TV por Cable, Cinecanal, Warner Channel, FOX, Fx

Nace la "Federación Española de Profesionales del Doblaje y la Sonorización" (FEPRODO).1 comment

José María Gómez Adán wrote 1 month ago: Recientemente se ha constituido de forma legal la “Federación Española de Profesionales del Do … more →

Etiquetas: Adoma, FEPRODO, APRADOGA, AEPSA, FAEE, OSAAEE, FAPAE


Etiquetas relacionadas
All →

Sigue esta etiqueta vía RSS