<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>lecturas &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/lecturas/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "lecturas"</description>
	<pubDate>Wed, 14 May 2008 09:42:31 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Exhiben rollos del Mar Muerto]]></title>
<link>http://agendamx.wordpress.com/?p=219</link>
<pubDate>Wed, 14 May 2008 00:41:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Agendamx</dc:creator>
<guid>http://agendamx.wordpress.com/?p=219</guid>
<description><![CDATA[Jerusalén, Israel (AP). 13 de mayo de 2008.
 
Uno de los más importantes rollos del Mar Muerto va ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;line-height:normal;"><span style="font-size:12pt;">Jerusalén, Israel (AP). 13 de mayo de 2008.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;">Uno de los más importantes rollos del Mar Muerto va a ser exhibido esta semana en Jerusalén, más de cuatro décadas después de que fuese visto por última vez por el público.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;"><br />
</span><a href="http://agendamx.files.wordpress.com/2008/05/manuscritos.jpg"></a><span style="font-size:14pt;"> El rollo de ocho metros con texto del Libro de Isaías, de la Biblia, ha estado en una habitación oscura, con temperatura constante, en el Museo de Israel desde 1967.</span></p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-220" src="http://agendamx.wordpress.com/files/2008/05/manuscritos.jpg" alt="" width="399" height="213" /></p>
<p><span style="font-size:14pt;line-height:115%;">Estuvo en exhibición durante dos años, pero los curadores lo reemplazaron con un facsímil luego de notar nuevas rajaduras en el pergamino.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;"><br />
El museo decidió colocar el rollo de nuevo en exhibición por tres meses como parte de las celebraciones del 60 aniversario de Israel.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;"><br />
El preciado manuscrito, escrito por un escriba de Judea alrededor del año 120 antes de nuestra era, estaba en una urna de cristal el martes, con sus largas líneas de letras hebreas claras y legibles.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;"><br />
El manuscrito de Isaías fue el único libro bíblico completo descubierto entre los rollos del Mar Muerto, uno de los grandes hallazgos arqueológicos del siglo XX. Los ancestrales documentos, que incluyen fragmentos del Viejo Testamento y tratados sobre vida comunal y guerras apocalípticas, han arrojado luz sobre el judaísmo y los origenes de la cristianidad.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;"><br />
El Libro de Isaías es atribuido a un profeta que vivió en el siglo VIII a.C.</span></p>
<p><span style="font-size:14pt;line-height:115%;"><br />
En el libro, Isaías llama a arrepentimiento, advierte de inminente condenación y (en uno de los pasajes más famosos) ofrece una visión idílica del futuro: "Volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra".</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Revisa las últimas entradas para EF desde México]]></title>
<link>http://efdgef.wordpress.com/?p=78</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 19:01:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>imjumuri</dc:creator>
<guid>http://efdgef.wordpress.com/?p=78</guid>
<description><![CDATA[Tabaco: Mortal en todas sus presentaciones.
Antología de Educación Física para Carrera Magisteria]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://efmexico.wordpress.com/tabaquismo-y-ef/" target="_self">Tabaco: Mortal en todas sus presentaciones.</a></p>
<p><a href="http://efmexico.wordpress.com/2008/05/08/antologia-de-educacion-fisica/" target="_self">Antología de Educación Física para Carrera Magisterial.</a></p>
<p><a href="http://efmexico.wordpress.com/2008/04/30/una-nina-con-ganas-de-vivir/" target="_self">Una niña con ganas de vivir.</a></p>
<p><a href="http://efmexico.wordpress.com/2008/04/30/ya-viene-el-examen-de-carrera-magisterial-xvii-etapa/" target="_self">Ya viene el examen de Carrera Magisterial XVII Etapa.</a></p>
<p><a href="http://efmexico.wordpress.com/2008/04/30/feliz-dia-del-nino/" target="_self">Feliz día del Niño.</a></p>
<p><a href="http://efmexico.wordpress.com/2008/04/22/olimpiadas-especiales/" target="_self">Olimpiadas Especiales.</a></p>
<p><a href="http://efmexico.wordpress.com/2008/04/07/saludos/" target="_self">Saludos. Educación Física desde México.</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tabaco: Mortal en todas sus presentaciones]]></title>
<link>http://efmexico.wordpress.com/?p=61</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 17:54:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>imjumuri</dc:creator>
<guid>http://efmexico.wordpress.com/?p=61</guid>
<description><![CDATA[Para mantenerse saludable se requiere tener una dieta balanceada, descanso adecuado y hacer ejercici]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Para mantenerse saludable se requiere tener una dieta balanceada, descanso adecuado y hacer ejercicio; el ejercicio y el tabaco no se llevan. Queremos los beneficios de la Educación Física y no los problemas que causa la adicción al tabaco.</p>
<p style="text-align:justify;">Es tarea del Educador Físico hablar de la desintoxicación, la liberación del estrés,  de la revitalización y el relajamiento que se logran realmente al realizar actividades físicas adecuadas (bien diseñadas y dirigidas); aspectos que en algunas ocasiones se relacionan con el consumo del tabaco u otros productos que al ser administrados (ingeridos, inhalados o inyectados) parece, solo parece, que nos hacen bien,  pero paulatinamente van generando daño en diversas funciones o partes del cuerpo.</p>
<p style="text-align:justify;">Con el afán de proporcionarte información acerca del tabaco y sus efectos, pongo a tu disposición un trabajo elaborado por varias instituciones como la Secretaría de Salud, el Instituto Mexicano del Seguro Social, Asociación Mexicana de Lucha contra el Cáncer, el Instituto Politécnico Nacional y otros, e integrado por el Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica y publicado por el Día Mundial sin Tabaco. <a href="http://efmexico.wordpress.com/files/2008/05/tabaco_mortal.pdf" target="_blank">Tabaco: Mortal en todas sus presentaciones</a>, es un archivo PDF de 7.5 Mb. Consúltalo, está muy completo.</p>
<p style="text-align:justify;">Otros materiales a tu disposición en la página <a href="http://efmexico.wordpress.com/tabaquismo-y-ef/" target="_self">"Tabaquismo y Educación Física"</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Gioconda Belli: Dios dijo]]></title>
<link>http://insanecrew.wordpress.com/?p=111</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 10:55:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>bersuitvera</dc:creator>
<guid>http://insanecrew.wordpress.com/?p=111</guid>
<description><![CDATA[Dios dijo:
Ama a tu prójimo como a ti mismo.
En mi país
el que ama a su prójimo
se juega la vida.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Dios dijo:<br />
Ama a tu prójimo como a ti mismo.<br />
En mi país<br />
el que ama a su prójimo<br />
se juega la vida.</p>
<p style="text-align:justify;">Gioconda Belli es una de las más  populares escritoras nicaragüenses , destacando entre sus obras "Linea de Fuego" y "La Mujer Habitada".</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;"><!--more--></p>
<p style="text-align:justify;">Comenzó a escribir <a title="Poes�a" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Poes%C3%ADa">poesía</a>, siendo premiada por sus poemas en <a title="1970" href="http://es.wikipedia.org/wiki/1970">1970</a>. Se opuso a la dictadura del general <a class="mw-redirect" title="Somoza" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Somoza">Somoza</a>. Esto le valió verse obligada a emprender el <a title="Exilio" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Exilio">exilio</a> rumbo a <a title="México" href="http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9xico">México</a> y <a title="Costa Rica" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Costa_Rica">Costa Rica</a>. Fue durante años refugiada política. El régimen de <a class="mw-redirect" title="Somoza" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Somoza">Somoza</a> la había condenado a prisión. Desde <a title="1970" href="http://es.wikipedia.org/wiki/1970">1970</a> fue militante revolucionaria del Frente Sandinista de Liberación Nacional FSLN, organizacíon clandestina y perseguida cuyo objeto era la eliminación del régimen de Somoza. Tras su final ocupó cargos en el nuevo gobierno revolucionario. Para conocer más sobre su<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gioconda_Belli"> biografía</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Próximamente; Blog sobre videojuegos ... y tabaco.]]></title>
<link>http://movidillas.wordpress.com/?p=31</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 05:15:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>AmSE</dc:creator>
<guid>http://movidillas.wordpress.com/?p=31</guid>
<description><![CDATA[Pues eso.
En breve podréis disfrutar de una buena oferta de crítica sobre videojuegos y sobre dife]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Pues eso.</p>
<p>En breve podréis disfrutar de una buena oferta de crítica sobre videojuegos y sobre diferentes tabacos, y sobre qué videojuegos pega mejor con qué tabaco o qué tabaco merece ser fumado al jugar a X videojuego.</p>
<p>La idea surgió de una cena en mi casa con unos colegas, kalimotxo de por medio, e imaginación a saco, XD. Lo llevaremos en principio entre 3 amigos, fumadores y jugadores orgullosos, y puede que si la idea cuaja nos pillemos host y dominio propio.</p>
<p>Así que ya sabéis, si buscáis saber algo cómo "¿qué tabaco podría fumarme mientras juego a Monster Hunter 2nd G?" o "¿A qué juego estaría bien jugar mientras me fumo este Meharis?" en breve tendréis vuestro portal informativo, que, sin pretensiones de ser el favorito de nadie, sólamente busca ser leído y criticado en consecuencia.</p>
<p>:) Saludos a los jugadores y fumadores de todo internet.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[este día precisamente ]]></title>
<link>http://workhastobedone.wordpress.com/?p=740</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 03:40:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>Argel</dc:creator>
<guid>http://workhastobedone.wordpress.com/?p=740</guid>
<description><![CDATA[
(nomamen, qué chinga me puse hoy; me merezco una cerveza, cerveza que me estoy tomando btw. mis pi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i42.photobucket.com/albums/e302/workhastobedone/otras%20mil%20fotos/IMG_0004-6.jpg" alt="" /></p>
<p>(nomamen, qué chinga me puse hoy; me merezco una cerveza, cerveza que me estoy tomando btw. mis piernas me punzan y las plantas de los pies me arden.  en medio de la putiza que le puse a mis piernas tuve tiempo de leer párrafos como este:  "in the eerie and unforgettable death-watch scene over Nastasya´s corpse, the Prince loses himself completely in the anguish of the half-mad Rogozhin and sinks definitively into the mental darkness that he had long feared would be the price of his visionary illuminations. So ends the odyssey of Dostoevsky´s "perfectly beautiful man," who had tried to live in the world by the devine light of the apocalyptic transfiguration of mankind into a universal harmony of love. [J.Frank. <em>The Marvelous Years, 1865-1871</em>. p. 339] Muero de ganas por coger mi libro de <em>The Idiot</em> y sumergirme otra vez en sus aguas ¿por qué los días sólo tienen 24 horas y yo un corazón hecho de músculo y sangre y no un reactor nuclear? ... ya, me voy a dormir)</p>
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0;"></a><br>Esta obra está bajo una <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">licencia de Creative Commons</a>.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Lecturas para el bloque III. La educación en el siglo XIX, 1821-1867]]></title>
<link>http://edhm1.wordpress.com/?p=74</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:04:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>earreguin</dc:creator>
<guid>http://edhm1.wordpress.com/?p=74</guid>
<description><![CDATA[Estas son las lecturas que utilizaremos en el tercer bloque (formato PDF). Para descargar estos arch]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Estas son las lecturas que utilizaremos en el tercer bloque (formato PDF). Para descargar estos archivos a tu computadora, haz click con el botón derecho del ratón sobre el enlace y selecciona <strong>"Guardar destino como..."</strong> si utilizas Internet Explorer; o <strong>"Guardar enlace como..."</strong> si utilizas Firefox.</p>
<p><a href="http://edhm1.files.wordpress.com/2008/05/bloque_3_lectura_1.pdf">Vázquez, Josefina Z (1979), "Educación, camino único", en Nacionalismo y educación, México, El Colegio de México, pp. 25-36.</a></p>
<p><a href="http://edhm1.files.wordpress.com/2008/05/bloque_3_lectura_2.pdf">Beye de Cisneros, Joaquín (1973), "Proposiciones tendientes a que los religiosos de ambos sexos estén obligados a mantener en cada convento una escuela gratuita para niños pobres", presentada a las Cortes de Cádiz por el diputado por la capital de México. Sesión del 15 de marzo de 1812, en Abraham Talavera, Liberalismo y educación, t. I, México, SEP (Sepsetentas, 103), pp. 133-135.</a></p>
<p><a href="http://edhm1.files.wordpress.com/2008/05/bloque_3_lectura_3.pdf">Ramos Arizpe, Miguel (1973), "Memoria sobre el estado de las provincias internas de Oriente", presentada a las Cortes de Cádiz (fragmentos), en Abraham Talavera, Liberalismo y educación, t. I, México, SEP(Sepsetentas, 103), pp. 145-148.</a></p>
<p><a href="http://edhm1.files.wordpress.com/2008/05/bloque_3_lectura_4.pdf">Mora, José Ma. Luis (1973), "Proposiciones educativas al Congreso del Estado de México", sesión del 17 de noviembre de 1824, en Abraham Talavera, Liberalismo y educación, t. I, México, SEP (Sepsetentas, 103), pp. 161-165.</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Lenguaje "minimalista"...]]></title>
<link>http://estereofonico.wordpress.com/?p=325</link>
<pubDate>Mon, 12 May 2008 21:33:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>Juan Pablo</dc:creator>
<guid>http://estereofonico.wordpress.com/?p=325</guid>
<description><![CDATA[Llegué a Cormac McCarthy por la magistral adaptación que hicieron de su novela No country for old ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://estereofonico.wordpress.com/files/2008/05/carretera.jpg?w=55" align="right" hspace="4" vspace="3" />Llegué a <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cormac_McCarthy">Cormac McCarthy</a> por la magistral adaptación que hicieron de su novela <em>No country for old men</em>, los geniales <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Coen_(hermanos)">hermanos Coen</a>.</p>
<p><a href="http://estereofonico.wordpress.com/2008/02/18/elogio-de-la-desolacion/">Me gustó el film</a> y quise comprobar si toda esa solidez narrativa venía desde la fuente original, o más bien pasaba como con <em><a href="http://estereofonico.wordpress.com/2007/06/11/blade-runner-o-de-la-desmesura/">Blade Runner</a></em>, donde a partir de una obra mediocre (con perdón de los fans de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Philip_K._Dick">Philip K. Dick</a>) surgía otra mayor, única y memorable.</p>
<p>No conseguí dicha novela de este eremita, pero encontré otra más reciente y publicitada, cuyo título es <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Road">La carretera</a></em>.</p>
<p>El argumento es simple, algo ocurrió en la Tierra, gran parte de ella se quemó. El lector puede sacar sus hipótesis, ninguna se desmentirá o confirmará a lo largo del relato. A mi me acomoda más la de una sucesión de bombas de hidrógeno. <!--more--></p>
<p>Hay cadáveres calcinados, ceniza, un mar espeso, desiertos grises y soledad. También hay escasez de alimentos, pueblos y barcos abandonados, latas de Coca-Cola y caníbales. </p>
<p>Un niño y su padre huyen del frió, hacia el sur, por toda carretera, empujando un carrito de supermercado que llenan con cosas útiles que van encontrando. La mayor parte del tiempo están solos y viven, no se sabe bien porqué o para qué. </p>
<p><em>La carretera</em> es la historia de cierta obstinación, la de un par de humanos que mantienen una esperanza gratuita, cuando ya todo se ha ido a la mierda. No les contaré mucho, pero el final me pareció forzado, la consolidación de la soledad le hubiera dado un cierre más redondo a la historia. La soledad y la obstinación.</p>
<p>Como sea, comprobé que Cormac McCarthy es un gran creador de ambientes. Toda esa opresión, el abandono y la desolación, ya los había sentido a través del filtro de los hermanos Coen.</p>
<p>La recomiendo..., la obra es de una parquedad que a muchos les resultará molesta, el lenguaje es por decirlo de algún modo "minimalista". Aún así, contiene momentos de gran poesía.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Revistas para o que queiras en formato pdf]]></title>
<link>http://disenograficogalicia.wordpress.com/?p=21</link>
<pubDate>Mon, 12 May 2008 14:58:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>petinto</dc:creator>
<guid>http://disenograficogalicia.wordpress.com/?p=21</guid>
<description><![CDATA[Neste link atoparás un montón de revistas en formato pdf, hai de todo un pouco. Están en inglés.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://disenograficogalicia.files.wordpress.com/2008/05/soma_4_fill_photographics.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-22" src="http://disenograficogalicia.wordpress.com/files/2008/05/soma_4_fill_photographics.jpg?w=300" alt="" width="251" height="179" /></a>Neste link atoparás un montón de revistas en formato pdf, hai de todo un pouco. Están en inglés. Aproveitando o tema, para cando algunha revistiña en galego referida ó mundo da creatividade, deseño, etc onde poidamos compartir as nosas grandísimas obras de arte???. Hai queda iso, se algún vese con forzas, ten un aliado con nós.<a href="http://www.pdf-mags.com"><br />
PDF-MAGS.COM</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Oliver]]></title>
<link>http://linguaefrancae.wordpress.com/?p=8</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2008 21:46:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Sister Marie Pigtailed Pirate</dc:creator>
<guid>http://linguaefrancae.wordpress.com/?p=8</guid>
<description><![CDATA[
 
Oliver recibe su nombre de la novela Oliver Twist por Charles Dickens y todavía parece como[1] ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><a id="ctl00_cpMain_contentHolder_editPhoto_PhotoNoter1_hypImageNext" href="http://www.msplinks.com/MDFodHRwOi8vdmlld21vcmVwaWNzLm15c3BhY2UuY29tL2luZGV4LmNmbT9mdXNlYWN0aW9uPXVzZXIuZWRpdEFsYnVtUGhvdG8mYWxidW1JRD01ODM1NTcmaW1hZ2VJRD0zNTUwNTcz"><img src="http://a303.ac-images.myspacecdn.com/images01/90/l_6bbcbc0044c3fcc6a34d3193f13e0f0e.jpg" alt="" /></a></p>
<p align="center"> </p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"><span style="font-family:Calibri;">Oliver recibe su nombre de la novela Oliver Twist por Charles Dickens y todavía parece como</span><a name="_ftnref1" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[1]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;"> eso carácter.<span>  </span><span> </span>Él no es aburrido nunca y todo el tiempo él quiere atención.<span>  </span></span></span><span style="font-size:14pt;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"><span style="font-family:Calibri;">Como se puede</span><a name="_ftnref2" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[2]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;"> ver su pelo es blanco y gris.<span>  </span>Cuando él juega demasiado la parte blanca cambia a gris también.<span>  </span>Cada tiempo él maúlla</span><a name="_ftnref3" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[3]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;"> nos sorprenda porque su maullido</span><a name="_ftnref4" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[4]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;"> es muy fuerte.<span>  </span>En realidad Oliver no maúlla a nosotros.<span>  </span>Nos grita</span><a name="_ftnref5" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[5]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;">, no como él está enojado pero como un niño diciendo</span><a name="_ftnref6" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[6]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;"> «¡Aquí!  ¡Miren Uds. aquí!»</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"><span style="font-family:Calibri;">Oliver tiene nueve años.<span>  </span>Él tiene dos hermanas adoptivas quienes son mayores que él – Maggie y Mocha.<span>  </span>A ellas él es el bebe pero a Nietzsche y Ferris él es el mayor hombre de la familia.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"><span style="font-family:Calibri;">Cuando alguien</span><a name="_ftnref7" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[7]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;"> escribe él quiere sentar sobre su piernas…por horas.<span>  </span>Cuando alguien está enfermo, se queda por casi<span>  </span>todo el día.<span>  </span>Solamente sale para la comida, el agua y su caja</span><a name="_ftnref8" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[8]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:Calibri;">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-size:14pt;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:normal;margin:0;"><span style="font-family:Calibri;"><span style="font-size:14pt;"></span><span style="font-size:8.5pt;font-family:'MS Shell Dlg 2','sans-serif';"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;"></span></p>
<div>
<span style="font-family:Calibri;"><br />
<hr size="1" /></span></p>
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn1" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> todavía parece como = still seems like</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn2" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[2]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> como se puede = as one can (we say, "As you can…." or "As anyone can…")</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn3" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[3]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> maúlla = he meows</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn4" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> maullido = meow</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn5" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> Nos grita = he yells at us.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn6" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> diciendo = saying</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn7" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[7]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> alguien = someone</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn8" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[8]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;font-family:Calibri;"> caja = box, i.e. litterbox</span></span></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mocha]]></title>
<link>http://linguaefrancae.wordpress.com/?p=7</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2008 21:43:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Sister Marie Pigtailed Pirate</dc:creator>
<guid>http://linguaefrancae.wordpress.com/?p=7</guid>
<description><![CDATA[ 

 
     Mocha tiene diez años como Maggie, pero Mocha es un poco más joven que[1] su herma]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p align="center"><a id="ctl00_cpMain_contentHolder_editPhoto_PhotoNoter1_hypImageNext" href="http://www.msplinks.com/MDFodHRwOi8vdmlld21vcmVwaWNzLm15c3BhY2UuY29tL2luZGV4LmNmbT9mdXNlYWN0aW9uPXVzZXIuZWRpdEFsYnVtUGhvdG8mYWxidW1JRD01ODM1NTcmaW1hZ2VJRD0zNTQwODcy"><img src="http://a897.ac-images.myspacecdn.com/images01/57/l_8bc1f91c47509c3a7508124c70f69498.jpg" alt="" /></a></p>
<p align="left"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;" align="justify"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:medium;">     Mocha tiene diez años como Maggie, pero Mocha es un poco más joven que</span><a name="_ftnref1" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[1]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> su hermana adoptiva. <span> </span>Ella tenía</span><a name="_ftnref2" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[2]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> un hermano se llamaba Latte, quien murió hace</span><a name="_ftnref3" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[3]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> casi tres años. Mocha le faltaba a su hermano muchísimos pero ella tiene todavía sus dos hermanas adoptivas y sus dos hermanos adoptivos.<span>  </span>Aquí en esta casa casi todos son adoptivos en una manera u otra</span><a name="_ftnref4" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[4]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;">, después de todo</span><a name="_ftnref5" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[5]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;">.<span>  </span>Y Mocha siendo</span><a name="_ftnref6" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[6]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> Mocha, ella les ama a todos</span><a name="_ftnref7" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[7]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;">.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;" align="justify"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><br />
<span style="font-size:medium;">     La primera característica acerca de</span><a name="_ftnref8" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[8]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> Mocha que alguien se fija es que ella quiere adorar todas cosas, todas personas y todos animales también.<span>  </span>Mientras</span><a name="_ftnref9" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[9]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> Maggie mira y escucha antes de empezar</span><a name="_ftnref10" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[10]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> su investigación Mocha se presenta</span><a name="_ftnref11" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[11]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;">.<span>  </span>Ella está segura completamente que es la acción lo más inteligente.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;" align="justify"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><br />
<span style="font-size:medium;">     Mocha da un baño a perros, y a veces mi pelo cuando duermo.<span>  </span>Ella trata dar un baño a gatos quienes no le gustan y a veces</span><a name="_ftnref12" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[12]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> ella gana el desacuerdo</span><a name="_ftnref13" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn13"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[13]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;">.<span>  </span>Ella no habla enfrente de</span><a name="_ftnref14" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[14]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:medium;"> nadie pero su voz es baja y muy bonita.<span>  </span>Mocha dice todo que quiere decir con su amo y acciones. </span></span></p>
<div>
<hr size="1" /></div>
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn1" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> más joven de = younger than</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn2" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[2]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> tenía = used to have</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn3" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[3]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> hace = ago</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn4" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> una manera u otra = one way or another</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn5" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> después de todo = after all</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn6" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> siendo = being</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn7" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[7]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> les ama a todos = loves them all</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn8" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[8]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> acerca de = about</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn9" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[9]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> mientras = while</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn10" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[10]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> antes de empezar = before beginning</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn11" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[11]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> se presenta = presents herself</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn12" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[12]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> a veces = sometimes, at times</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn13" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref13"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[13]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> gana el desacuerdo = wins the argument</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn14" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[14]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> enfrente de = in front of</span></span></span></p>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Maggie]]></title>
<link>http://linguaefrancae.wordpress.com/?p=6</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2008 21:32:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>Sister Marie Pigtailed Pirate</dc:creator>
<guid>http://linguaefrancae.wordpress.com/?p=6</guid>
<description><![CDATA[
 
Vivo con cinco gatos.  Maggie es la más vieja[1] de todos. Ella tiene diez años como Mocha pe]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;"><a id="ctl00_cpMain_contentHolder_editPhoto_PhotoNoter1_hypImageNext" href="http://www.msplinks.com/MDFodHRwOi8vdmlld21vcmVwaWNzLm15c3BhY2UuY29tL2luZGV4LmNmbT9mdXNlYWN0aW9uPXVzZXIuZWRpdEFsYnVtUGhvdG8mYWxidW1JRD01ODM1NTcmaW1hZ2VJRD0zNTUwNzI4"><img src="http://a45.ac-images.myspacecdn.com/images01/61/l_660306d5a9b411c0f39e667dc07c832c.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p align="center"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Vivo con cinco gatos.<span>  </span>Maggie es la más vieja<a name="_ftnref1" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[1]</span></span></span></span></span></a> de todos. Ella tiene diez años como Mocha pero todavía<a name="_ftnref2" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[2]</span></span></span></span></span></a> tiene un poco meses más de ella. Yo sé que Maggie es increíblemente lista. Todos los padres dicen la misma cosa pero estoy segura que es la verdad.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Ella escucha a más de su nombre, para empezar<a name="_ftnref3" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[3]</span></span></span></span></span></a>.<span>  </span>Ella entiende pedidos<a name="_ftnref4" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[4]</span></span></span></span></span></a> y comentario general sobre el estado del mundo<a name="_ftnref5" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[5]</span></span></span></span></span></a> cuando miro a las noticias<a name="_ftnref6" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[6]</span></span></span></span></span></a>.<span>  </span>A veces ella responde también.<span>  </span>Su voz es muy alta, especialmente cuando no se fija<a name="_ftnref7" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[7]</span></span></span></span></span></a> en qué dice. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Sus patas son muy interesantes también.<span>  </span>Hay seis dedos del pie<a name="_ftnref8" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[8]</span></span></span></span></span></a> al fin de cada una como la mayoría de los gatos del escritor Ernest Hemingway.<span>  </span>Sin embargo<a name="_ftnref9" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[9]</span></span></span></span></span></a>, Maggie no se gusta ni tomar bebidas alcohólicas ni hombres muertos.<span>  </span>Ella y sus doce dedos del pie van a quedarse<a name="_ftnref10" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:14pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"><span style="font-size:xx-small;color:#003399;">[10]</span></span></span></span></span></a> aquí.</span></p>
<div>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn1" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> la más vieja de<span>   </span>= the oldest (female)</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn2" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[2]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> todavía = still</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn3" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[3]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> para empezar = to begin with</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn4" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> pedidos = requests</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn5" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> el estado del mundo = the state of the world</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn6" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> las noticias = the news</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn7" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[7]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> no se fija = one doesn't pay attention to</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn8" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[8]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> los dedos del pie = toes</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn9" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[9]</span></span></span></span></span></span></a><span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:Calibri;"> sin embargo = nevertheless</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0;"><a name="_ftn10" href="http://linguaefrancae.wordpress.com/wp-admin/_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:'Calibri','sans-serif';"><span style="color:#003399;">[10]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:x-small;font-family:Calibri;"> quedarse = to remain</span></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[equilibrio]]></title>
<link>http://workhastobedone.wordpress.com/?p=739</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2008 16:35:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Argel</dc:creator>
<guid>http://workhastobedone.wordpress.com/?p=739</guid>
<description><![CDATA[
(las fotos movidas y fuera de foco me gustan, la verdad. también me gustan otras cosas, por ejempl]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i42.photobucket.com/albums/e302/workhastobedone/otras%20mil%20fotos/IMG_0127.jpg" alt="" /></p>
<p>(las fotos movidas y fuera de foco me gustan, la verdad. también me gustan otras cosas, por ejemplo: "magnanimity of heart" y "vengefulness and envy". estas dos frases las utiliza Joseph Frank para explicar las contradicciones que habitan en los corazones de los héroes de Dostoevsky y, honestamente, ambas frases me inspiran. creo que lograr crear personajes tan contradictorios es una de las fuerzas que me atan a la obra del ruso. además de esto, me gusta la amistad. disfruto estar con mis amigos. no hay compañía que busque con más constancia que la de las personas a las que les confío, a través de la palabra, mi vida. también me gustan los sueños, adoro soñar: las cosas allí son tan raras y diversas que se bañan de una luz de realidad extraña. hace poco soñé que podía saltar muy alto, muy muy alto y veía cómo las cosas se hacían pequeñas y sentía el aire pegándome en la cara y el cuerpo. todo estaba bien en ese sueño. todo era tranquilidad)</p>
<p><img src="http://i42.photobucket.com/albums/e302/workhastobedone/otras%20mil%20fotos/IMG_0125.jpg" alt="" /></p>
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0;"></a><br>Esta obra está bajo una <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">licencia de Creative Commons</a>.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[A mi otra mitad]]></title>
<link>http://portal10021.wordpress.com/?p=127</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2008 15:48:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>La Sandiego</dc:creator>
<guid>http://portal10021.wordpress.com/?p=127</guid>
<description><![CDATA[
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
De dejarlo tu y yo, ambos hemos perdido.
Yo, ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:left;"><img class="alignleft" style="float:left;" src="http://farm4.static.flickr.com/3268/2482678361_cd6ca8df73.jpg?v=0" alt="soul" width="376" height="500" /></p>
<p style="text-align:left;"> </p>
<p style="text-align:left;"> </p>
<p style="text-align:left;"> </p>
<p style="text-align:left;"> </p>
<p style="text-align:left;"> </p>
<p style="text-align:left;"> </p>
<pre style="text-align:left;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;"> </pre>
<pre style="text-align:right;">De dejarlo tu y yo, ambos hemos perdido.
Yo, porque tu eres lo que más quería;
tu, porque yo era la que más te quería.</pre>
<pre style="text-align:right;">Pero de los dos, tu pierdes más que yo;
porque yo podré querer a otros como te quise a ti,
pero a ti nadie te querrá, como te quise yo.</pre>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Hieronymus B., de Ulf K.]]></title>
<link>http://ultimavineta.wordpress.com/?p=130</link>
<pubDate>Sat, 10 May 2008 12:57:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>Miguel Ortega</dc:creator>
<guid>http://ultimavineta.wordpress.com/?p=130</guid>
<description><![CDATA[Hay situaciones en la vida que a buen seguro nos pueden parecer surrealistas o increíbles y que, ad]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><a href="http://ultimavineta.files.wordpress.com/2008/05/hieronymusb.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-131" src="http://ultimavineta.wordpress.com/files/2008/05/hieronymusb.jpg?w=225" alt="" width="225" height="300" /></a>Hay situaciones en la vida que a buen seguro nos pueden parecer surrealistas o increíbles y que, además, vienen aderezadas con ciertas dosis de humor. Quizás pasan algo desapercibidas, pero sin duda alguna se encuentran ahí, esperando a que las descubramos con el inescrutable paso del tiempo. Pues bien, la obra publicada por <a href="http://www.dibbuks.com/" target="_blank">Dibbuks</a> en agosto del 2007, <strong>Hieronymus B.</strong> de <em>Ulf K.</em>, pretende, aun sin pretensiones, hacernos testigos de esas vivencias que podríamos calificar como fantasmales.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><em>Ulf K.</em> nos presenta a un simple oficinista que experimenta experiencias vitales de lo más extraordinarias. Misterios cotidianos, aunque pueda parecer un contrasentido. Pormenorizando, hay dos facetas de este tebeo que me llaman poderosamente la atención. La primera de ambas es su carácter “<em>platónico</em>”, y me refiero sin complejos a la celebérrima teoría de las ideas del gran filósofo griego. Las ideas priman sobre las formas para nuestro pequeño pero intrépido protagonista y, ante todo, se puede apreciar en elementos dibujados con cierto grado de deformación. Y es que para <strong>Hieronymus B.</strong> todo posee una solución lógica, basada más en una idea idílica que en una forma perfecta.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">El segundo aspecto claramente remarcable es la ausencia de texto, provocando al lector un interés mayor por la obra, puesto que en los bocadillos <em>Ulf K.</em> plasma únicamente pequeños dibujos o elementos específicos para la comprensión de cada una de las historias cortas que se disfrutan en <strong>Hieronymus B.</strong> Además, estas dos facetas que tan acertadamente cultiva <em>Ulf K.</em> consiguen su máximo esplendor con las últimas tiras del volumen, que despliegan un humor sencillo y socarrón, extrapolándose en ciertas ocasiones a circunstancias solamente perceptibles en sueños, lo que implica la observancia por parte del lector de cierto individualismo.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">No obstante, y pese a la escasez de lectura que se puede paladear con <strong>Hieronymus B.</strong>, fruto indudablemente de su procedencia editorial, es decir, publicación individual antes de la recopilación final, <em>Ulf K.</em> incluye interesantes elementos de su tierra natal, casi todos ellos industriales. No expone un carácter autobiográfico, más bien al contrario, quién sabe si las aventuras de <strong>Hieronymus B.</strong> no son anheladas por su creador, quien ha vivido a caballo entre la “<em>delicatessen</em>” de <strong>Yves Chaland</strong> y el “<em>starker Arbeit</em>” alemán.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">En <a href="http://www.dolmeneditorial.com" target="_blank">Dolmen Editorial</a> conocemos muy bien a este autor, puesto que en España publicamos a principios del 2006 su obra <strong>La Primera Estrella y Otros Relatos</strong>. Anteriormente ya se había estrenado en <a href="http://www.cabezabajoediciones.com/" target="_blank">Cabezabajo Edicines</a> y  <a href="http://www.aletaediciones.com/" target="_blank">Aleta Ediciones</a> con <strong>El año que fuimos campeones del mundo</strong> en colaboración con <em>Andreas Dierssen</em>. <em>Ulf K.</em> (<em>Ulf Keyenburg</em>), nacional de Alemania, comenzó a dibujar con apenas catorce años copiando dibujos del legendario <strong>Lucky Luke</strong>, se sumergió en la autoedición y sus tiras, tras bastantes años, se han convertido en un referente para diversas revistas europeas. De hecho, su blog <a href="http://mondgucker.blogspot.com/" target="_blank">Der Mondgucker</a>, es un paso obligado para introducirse en la mente de este autor.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><a href="http://www.dibbuks.com/" target="_blank">Dibbuks</a> ofrece una cuidada edición en cartoné con sobrecubiertas. <strong>Hieronymus B.</strong> de <em>Ulf K.</em>, con apenas sesenta páginas en blanco y negro, reivindica de pleno el dicho “<em>lo bueno, si es breve, dos veces bueno</em>”.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Feliz Vigilia de Pentecostés]]></title>
<link>http://odresnuevos.wordpress.com/?p=140</link>
<pubDate>Sat, 10 May 2008 09:39:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>fermosteiro</dc:creator>
<guid>http://odresnuevos.wordpress.com/?p=140</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Al Llegar el día de Pentecostés, estaban todos reunidos en el mismo lugar. De repente, un r]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">"<em>Al Llegar el día de Pentecostés, estaban todos reunidos en el mismo lugar. De repente, un ruido del cielo, como de un viento recio, resonó en toda la casa donde se encontraban. Vieron aparecer unas lenguas, como llamaradas, que se repartían, posándose encima de cada uno. Se llenaron todos de Espíritu Santo y empezaron a hablar en lenguas extranjeras, cada uno en la lengua que el Espíritu le sugería...</em>"</p>
<p style="text-align:center;"><img class="alignnone size-full wp-image-141 aligncenter" src="http://odresnuevos.wordpress.com/files/2008/05/espiritu-motor-de-la-iglesia.jpg" alt="" width="480" height="334" /></p>
<p style="text-align:justify;"><em>"- «¿No son galileos todos esos que están hablando? Entonces, ¿cómo es que cada uno los oímos hablar en nuestra lengua nativa? Entre nosotros hay partos, medos y elamitas, otros vivimos en Mesopotamia, Judea, Capadocia, en el Ponto y en Asia, en Frigia o en Panfilia, en Egipto o en la zona de Libia que limita con Cirene; algunos somos forasteros de Roma, otros judíos o prosélitos; también hay cretenses y árabes; y cada uno los oímos hablar de las maravillas de Dios en nuestra propia lengua.»"</em></p>
<p style="text-align:center;"><img class="alignnone size-full wp-image-142 aligncenter" src="http://odresnuevos.wordpress.com/files/2008/05/conectate-al-espiritu.jpg" alt="" width="480" height="399" /></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Lectura complementaria 8º]]></title>
<link>http://todoelenguaje.wordpress.com/?p=136</link>
<pubDate>Fri, 09 May 2008 03:00:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>Lorena Francisca</dc:creator>
<guid>http://todoelenguaje.wordpress.com/?p=136</guid>
<description><![CDATA[Se quiere avisar a los alumnos que ya está publicada la lista anual de libros de 8ºB en &#8220;arc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Se quiere avisar a los alumnos que ya está publicada la lista anual de libros de 8ºB en "archivos y guías" carpeta "textos documentos". Ojalá les sea de provecho. Saludos.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Antología de Educación Física]]></title>
<link>http://efmexico.wordpress.com/?p=58</link>
<pubDate>Thu, 08 May 2008 20:54:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>imjumuri</dc:creator>
<guid>http://efmexico.wordpress.com/?p=58</guid>
<description><![CDATA[Me han llegado algunos correos solicitando apoyos para el examen próximo de Carrera Magisterial; la]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Me han llegado algunos correos solicitando apoyos para el examen próximo de Carrera Magisterial; las autoridades correspondientes no han editado nuevos materiales  con  ese  fin, por ello  pongo a tu disposición la <a title="Antolog�a de Educación F�sica" href="http://efmexico.files.wordpress.com/2008/05/antologia.pdf" target="_blank">Edición 2003 de la Antología de Educación Física del Programa Nacional de Carrera Magisterial.</a></p>
<p style="text-align:justify;">La Antología de Educación Física fue editada para coadyuvar en la preparación del docente de Educación Física que participa en el proceso de Carrera Magisterial y para ser distribuido gratuitamente a los docentes de ésta materia.Fue elaborada gracias a la intervención de la Subcomisión Nacional Técnica SEP-SNTE del Programa Nacional de Carrera Magisterial.</p>
<p style="text-align:justify;">Si cuentas con alguna batería de preguntas tipo, que te sirvan para estudiar para el examen de la XVII Etapa de Carrera Magisterial, <a href="http://efmexico.wordpress.com/2008/05/08/antologia-de-educacion-fisica/" target="_self">...pues compártela, éste es el espacio.</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Evangelio Domingo 11 de Mayo - Pentecostés]]></title>
<link>http://odresnuevos.wordpress.com/?p=131</link>
<pubDate>Thu, 08 May 2008 07:06:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>fermosteiro</dc:creator>
<guid>http://odresnuevos.wordpress.com/?p=131</guid>
<description><![CDATA[Odres Nuevos en colaboración con la ONG Familia Franciscana Internacional
Domingo de Pentecostés
D]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><em><strong><a href="..//">Odres Nuevos</a> en colaboración con la <a href="http://www.ongffi.org//">ONG Familia Franciscana Internacional</a></strong></em></p>
<h3 class="titulo">Domingo de Pentecostés<br />
Domingo, 11 de Mayo del 2008</h3>
<p style="text-align:center;">"<strong>Y exhaló su aliento</strong>"</p>
<p style="text-align:center;"><img class="alignnone size-full wp-image-132 aligncenter" src="http://odresnuevos.wordpress.com/files/2008/05/dibu-11-de-mayo-08-color-efec.jpg" alt="" width="480" height="344" /></p>
<div class="texto_palabra">
<h3>Evangelio:</h3>
</div>
<div class="texto_palabra" style="text-align:justify;"><strong>Lectura del santo evangelio según san Juan 20, 19-23</strong></p>
<p>Al anochecer de aquel día, el día primero de la semana, estaban los discípulos en una casa, con las puertas cerradas por miedo a los judíos.<br />
Y en esto entró Jesús, se puso en medio y les dijo:<br />
- «Paz a vosotros.»<br />
Y, diciendo esto, les enseñó las manos y el costado.<br />
Y los discípulos se llenaron de alegría al ver al Señor. Jesús repitió: - «Paz a vosotros. Como el Padre me ha enviado, así también os envío yo.» Y, dicho esto, exhaló su aliento sobre ellos y les dijo: - «Recibid el Espíritu Santo; a quienes les perdonéis los pecados, les quedan perdonados; a quienes se los retengáis, les quedan retenidos.»</p>
<p><strong>Palabra del Señor.</strong></p>
<p><a href="http://odresnuevos.wordpress.com/2008/05/08/evangelio-11-mayo/">Comentario al Evangelio y Lecturas...</a></p>
</div>
<div class="texto_palabra"><!--more--></div>
<div class="texto_palabra">
<p class="texto_palabra">Evangelio comentado por:</p>
</div>
<div class="texto_palabra"><strong>JOSÉ ANTONIO PAGOLA<br />
</strong><br />
<strong>BARRO ANIMADO POR EL ESPÍRITU</strong></p>
<p style="background:white none repeat scroll 0 50%;text-align:justify;margin:3pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Juan ha cuidado mucho la escena en que Jesús va a confiar a sus discípulos su misión. Quiere dejar bien claro qué es lo esencial. Jesús está en el centro de la comunidad llenando a todos de su paz y alegría. Pero a los discípulos les espera una misión. Jesús no los ha convocado sólo para disfrutar de él, sino para hacerlo presente en el mundo.</span></p>
<p style="background:white none repeat scroll 0 50%;text-align:justify;margin:3pt 0;">
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Jesús los «<em>envía</em>». No les dice en concreto a quiénes han de ir, qué han de hacer o cómo han de actuar: «<em>Como el Padre me ha enviado, así también os envío yo</em>». Su tarea es la misma de Jesús. No tienen otra: la que Jesús ha recibido del Padre. Tienen que ser en el mundo lo que ha sido él.</span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;">
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Ya han visto a quiénes se ha acercado, cómo ha tratado a los más desvalidos, cómo ha llevado adelante su proyecto de humanizar la vida, cómo ha sembrado gestos de liberación y de perdón. Las heridas de sus manos y su costado les recuerdan su entrega total. Jesús los envía ahora para que<span> </span>«reproduzcan» su presencia entre las gentes.</span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;">
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Pero sabe que sus discípulos son frágiles. Más de una vez ha quedado sorprendido de su «<em>fe pequeña</em>». Necesitan su propio Espíritu para cumplir su misión. Por eso, se dispone a hacer con ellos un gesto muy especial. No les impone sus manos ni los bendice, como hacía con los enfermos y los pequeños: «<em>Exhala su aliento sobre ellos y les dice: Recibid el Espíritu Santo</em>».</span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;">
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">El gesto de Jesús tiene una fuerza que no siempre sabemos captar. Según la tradición bíblica, Dios modeló a Adán con «<em>barro</em>»; luego sopló sobre él su «<em>aliento de vida</em>»; y aquel barro se convirtió en un «<em>viviente</em>». Eso es el ser humano: un poco de barro, alentado por el Espíritu de Dios. Y eso será siempre la Iglesia: barro alentado por el Espíritu de Jesús.</span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;">
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:0;text-align:justify;margin:3pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:Arial;">Creyentes frágiles y de fe pequeña: cristianos de barro, teólogos de barro, sacerdotes y obispos de barro, comunidades de barro… Sólo el Espíritu de Jesús nos convierte en Iglesia viva. Las zonas donde su Espíritu no es acogido, quedan «muertas». Nos hacen daño a todos, pues nos impiden actualizar la presencia viva de Jesús. Muchos no pueden captar en nosotros la paz, la alegría y la vida renovada por Cristo. No hemos de bautizar sólo con agua, sino infundir el Espíritu de Jesús. No sólo hemos de hablar de amor, sino amar a las personas como él.</span></p>
</div>
<div class="texto_palabra">
<p>___________________-</p>
<p class="texto_palabra"><a href="http://www.ongffi.org/lecturas-dia/lecturas-11-mayo/">Primera Lectura</a></p>
<p><a href="http://www.ongffi.org/lecturas-dia/lecturas-11-mayo/">Salmo</a></p>
<p><a href="http://www.ongffi.org/lecturas-dia/lecturas-11-mayo/">Segunda Lectura</a></p>
<p>__________________</p>
<p class="texto_palabra" align="justify">Si quieres utilizar los dibujos de <a href="http://www.ongffi.org/interes/dibujos/"><strong>Paxti Velasco</strong></a> para Catequesis, Carteles, etc…, puedes descargarlos aquí:</p>
<p><a title="“Y exhaló su aliento”" href="http://www.ongffi.org/wp-content/uploads/2008/05/dibu-11-de-mayo-08-color-efec.jpg">“Y exhaló su aliento”</a></p>
<div class="texto_palabra"><a title="“Y exhaló su aliento” (B/N)" href="http://www.ongffi.org/wp-content/uploads/2008/05/dibu-11-de-mayo-08-bn.jpg">“Y exhaló su aliento” (B/N)</a></div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Crónica lectura de David Argüelles]]></title>
<link>http://colectivoremora.wordpress.com/?p=58</link>
<pubDate>Wed, 07 May 2008 16:36:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>colectivoremora</dc:creator>
<guid>http://colectivoremora.wordpress.com/?p=58</guid>
<description><![CDATA[
La librería La Leona, en la calle Juan Mambrilla (Valladolid), fue el lugar en el que, una vez má]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><a href="http://colectivoremora.wordpress.com/files/2008/05/panorimica-libreria-blog.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-59" src="http://colectivoremora.wordpress.com/files/2008/05/panorimica-libreria-blog.jpg" alt="" width="420" height="93" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><span>La librería <strong>La Leona</strong>, en la calle Juan Mambrilla (Valladolid), fue el lugar en el que, una vez más, peces de todos los colores nos congregamos en torno a la literatura. <strong>David Argüelles</strong> leía sus cuentos. <em>Guijarros</em> no es solo el título de esta colección de relatos sino la misma imagen de su proceso creativo: piedras anónimas, amontonadas, con aparente similitud que únicamente adquieren pleno cuerpo, total definición en la visión del conjunto. Ahí comenzamos a percibir, entonces, lo que de singular tiene cada uno de ellos. Para alcanzar esa visión nos ayudó el autor con su charla amena, acompañada de una estupenda sangría que preparó el <strong>Colectivo Rémora</strong> y de todos los asistentes que prestaron sus oídos a la voz del escritor, pues en este océano nunca se nada solo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Para la ocasión, José Chávez, al que ya conocéis por <a href="http://colectivoremora.wordpress.com/2008/03/14/cronica-exposicion-de-jose-chavez/" target="_blank"><strong>sus dibujos</strong></a>, diseñó una <em>plaquette</em> con ilustraciones suyas, que es el proyecto para un libro futuro en el que se incluyen el resto de guijarros y para el que aún estamos buscando ayuda. Con esto inauguramos la serie de <strong><a href="http://colectivoremora.wordpress.com/cuadernos-de-remora/">Cuadernos de Rémora</a> </strong>(que podéis ver pinchando aquí o en el lateral), con la que pretendemos presentaros nuevos autores. También tenéis ya a vuestra disposición <a href="http://colectivoremora.podOmatic.com"><strong>el audio</strong></a><a href="http://colectivoremora.podomatic.com/"> </a>de sus cuentos y las <strong><a href="http://www.flickr.com/photos/colectivo_remora/" target="_blank">fotos</a> </strong>del acto. </span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"><span>Gracias a todos por haber estado ahí. Gracias a Sebas por prestarnos su maravillosa librería y a David por habernos deleitado.</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Amistad cívica]]></title>
<link>http://posdata.wordpress.com/?p=215</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 23:49:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>posdata</dc:creator>
<guid>http://posdata.wordpress.com/?p=215</guid>
<description><![CDATA[Por Adela Cortina. El País. 06/05/2008.

Las sociedades para prosperar, según Aristóteles, necesi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><strong><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Por Adela Cortina. <em>El País</em>.</span></strong><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;"> 06/05/2008.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Las sociedades para prosperar, según Aristóteles, necesitan leyes e instituciones justas, gobernantes prudentes y jueces honestos, pero también un ingrediente sin el que la vida pública no funciona con bien: la <em>amistad cívica.</em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">La amistad cívica no consiste en que los ciudadanos se vayan de tapas, porque éstas son cosas que se hacen con los amigos corrientes, con ésos a los que, según el diccionario, se tiene afecto personal desinteresado que se fortalece con el trato. La amistad cívica sería más bien la de los ciudadanos de un Estado que, por pertenecer a él, saben que han de perseguir metas comunes y por eso existe ya un vínculo que les une y les lleva a intentar alcanzar esos objetivos, siempre que se respeten las diferencias legítimas y no haya agravios comparativos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Cuáles son esas metas comunes es fácil de aclarar. En el orden global, en que los Estados deberían estar comprometidos, erradicar el hambre y la pobreza extrema y los restantes Objetivos del Milenio son una orientación suficiente. En este sentido, es una buena noticia que España haya aumentado la ayuda al desarrollo, y no hay sino que progresar al máximo. En lo que se refiere al orden interno del Estado, bregar por la educación de calidad, la atención sanitaria eficiente y buena, el trabajo estable, y por hacer realidad que todos los ciudadanos puedan expresar sus ideas libremente, siempre que no atenten contra la libertad y la vida de otros, son metas suficientes para vincular a las personas en una tarea común.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Y, sin embargo, no parece que ese vínculo amistoso exista en nuestro país. Las últimas elecciones generales, endurecidas como pocas, han generado la sensación de una ciudadanía enfrentada en la solución de cada uno de los problemas comunes, como si para cada tema hubiera dos bandos: si unos dicen "blanco", los otros han de decir "negro". Las razones para cada posición parecen en principio irrelevantes, porque después ya vienen los "argumentadores" oficiales, que diseñan argumentarios para sostener hasta lo insostenible. Se divide entonces la ciudadanía en bandos, que parecen ser irreconciliables.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Cuando en realidad es mucho más lo que les une que lo que les separa. Cuando no se construye una vida pública justa desde la enemistad, porque entonces falta la argamasa que une los bloques de los edificios, falta la "mano intangible" de la amistad cívica. Junto a la mano visible del Estado y la presuntamente invisible del mercado, es necesaria la mano intangible de la amistad entre ciudadanos que se saben artesanos de una vida común.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Esto no significa abolir la diversidad y generar una sociedad de individuos homogéneos, porque existen diferencias de capacidades, de creencias religiosas, de sensibilidad política, de tendencia sexual, y tantas otras que componen una "ciudadanía compleja", y no la ciudadanía simple, sin atributos, sin carne ni sangre humanas, que no existe más que en las mentes totalitarias.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Los grupos que luchan por el reconocimiento de las diferencias son un factor de progreso y, si las sociedades quieren ser justas, han de articular esas diferencias, siempre que sean legítimas; una tarea de orfebrería, que no tiene éxito si no hay voluntad de respetarlas desde las distintas partes. Para eso se necesita la amistad cívica de quien no ve en el otro un enemigo a abatir, sino un igual con el que hay que resolver con justicia los problemas comunes.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Para muestra, un botón. Hace unos días en Zaragoza, en una conferencia, comenté a un público encantador cómo Zaragoza es la primera ciudad grande que visité en mi infancia y me dejó deslumbrada. Ahora parece, sin embargo, que hay temas tabú, como el del trasvase del Ebro, porque vengo de la "España seca". ¿No vamos a poder hablar de este asunto y otros, para ver cómo encontramos soluciones conjuntas desde la solidaridad y sin agravios comparativos? ¿Es que de pronto no puede haber amistad cívica entre aragoneses y valencianos por temas que hay que discutir con voluntad de llegar a la solución más justa y con espíritu solidario? Una señora que había pedido la palabra, empezó su pregunta con una frase magistral: "Ante todo -me dijo-, ¡bienvenida!". Como en aquellos tebeos de la infancia: "Sin palabras".</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">Por desgracia, hay gentes que ganan creando discordia. Otras, anestesiadas, a las que importan los problemas sólo cuando les afectan -"ahora vienen a por mí, pero ya es demasiado tarde"-. Otras, cuyas pretensiones legítimas no se ven reconocidas, y éstas son las excluidas. Otras empeñadas en hacer creer que sus pretensiones son las más importantes y que nunca se les hace justicia. Son las que utilizan el victimismo como herramienta para convertir sus deseos en prioridades frente a las necesidades de otros. Es lo que ocurre en esos lugares con bonanza económica y social, donde no hay ninguna razón para reprimir a quienes no piensan igual, mucho menos para matar por la independencia. A la hora de reclamar el derecho a la diferencia hay que ponerlo en sus justos términos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:normal;"><span style="font-size:14pt;font-family:&#34;">La amistad -decía Aristóteles- es lo más necesario para la vida; sin amigos nadie querría vivir, aunque poseyera todos los demás bienes. Y parece -añadía- que es la amistad cívica la que mantiene unidas a las ciudades.</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Aprende Python]]></title>
<link>http://pinguinoerrante.wordpress.com/?p=34</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 22:15:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>pinguinoerrante</dc:creator>
<guid>http://pinguinoerrante.wordpress.com/?p=34</guid>
<description><![CDATA[Este pingüino es aficionado a múltiples temas en especial a los que tienen que ver con tecnología]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Este pingüino es aficionado a múltiples temas en especial a los que tienen que ver con tecnología de hecho mi cuenta de google reader almacena 173 suscripciones (he tenido que verlo :-P) esa es una de las razones por las cuales no suelo postear mucho, me la paso leyendo (si le suman mi enorme capacidad procrastinadora asumirán que lo que hago es bastante)</p>
<p>Uno de esos blogs que leo es <a title="Mundo Geek" href="http://mundogeek.net/" target="_blank">Mundo Geek</a> quien el día de hoy ha decidido compartir su tutorial de programación en Python, los interesados en aprender este lenguaje lo pueden descargar desde aquí</p>
<blockquote>
<p style="padding-left:30px;text-align:justify;"><em>'</em><em><span style="color:#888888;">Python para todos'</span></em><em><span style="color:#888888;"> es un libro sobre programación en <strong>Python</strong> escrito por Raúl González Duque. Se trata de un <strong>tutorial de Python</strong> adecuado para todos los niveles y que puedes descargar totalmente gratis.</span></em></p>
<p style="padding-left:30px;text-align:justify;"><span style="color:#888888;"><em>En total son 108 hojas, que iré actualizando y ampliando a la vez que los artículos del blog. Estos son los temas que se tratan en el <strong>tutorial de Python</strong>:</em></span></p>
<ul>
<li><span style="color:#888888;"><em>Tipos básicos</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Control de flujo</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Funciones</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Orientación a objetos</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Programación funcional</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Excepciones</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Módulos y paquetes</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Entrada / Salida</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Expresiones regulares</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Sockets</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Interacción con webs</em></span></li>
<li><span style="color:#888888;"><em>Threads</em></span></li>
</ul>
</blockquote>
<p>Aun no lo he leído a fondo pero por lo que he visto esta muuuy completo, en definitiva una excelente forma de aprender este lenguaje. Ademas es Creative Commons!!!</p>
<p><a title="El tutorial de Python en PDF" href="http://mundogeek.net/archivos/2008/05/06/el-tutorial-de-python-en-pdf/" target="_blank">Entrada original</a></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
