Decía Wright Mills que con mucha frecuencia los artistas recuperan, reflexionan y explican la realidad social antes que los investigadores sociales. He de decir que cuando vi The Watchmen (sí, vi ante… más →
Coordenadas móvilesdavidoffberlin wrote 1 week ago: No es un secreto que Paul Auster ha sido traductor esporádico de grandes nombres de la literatura fr … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 2 weeks ago: Decía Wright Mills que con mucha frecuencia los artistas recuperan, reflexionan y explican la realid … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 2 weeks ago: Hace un rato regresé de ver 9 (Nueve), de Shane Acker (con la producción de Tim Burton y otros más) … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 3 weeks ago: … more →
davidoffberlin wrote 3 weeks ago: Cervantes no dejó de ocuparse en el Quijote de la traducción. Y lo hizo no una, sino dos veces. El p … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 3 weeks ago: Hace mucho mucho tiempo, el 30 de octubre de 1938, Orson Welles hizo la versión radiofónica de War o … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 4 weeks ago: Hoy estuve en la conferencia de prensa del Movimiento Internet Necesario en Aguascalientes. Se trata … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: Quizá muchos ya lo vieron, pero por los que no, he aquí un link al reporte completo de Technorati. … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: @congreso: para que lo sepan: esto también es #internet! tienen que impulsarlo, no gravarlo #interne … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: Amé este cartón de Kabeza. Sigo pensando que los moneros son impresionantes en eso de interpretar la … more →
davidoffberlin wrote 1 month ago: Otro de los textos para la antología de la que hablé hace unos días era un fragmento del capítulo IV … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: El precio que Yoani Sánchez, la célebre blogger cubana, ha tenido que pagar por manifestar en su blo … more →
davidoffberlin wrote 1 month ago: Si no, habría tropezado con esto: «Un dictionnaire sans citations est un squelette» (carta a Duclos, … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: Encontré este video acá, pero lo hizo Michael Wesch y lo subtituló Mario Nel Villamizar Ochoa. Me qu … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: … more →
Dorismilda Flores-Márquez wrote 1 month ago: Me llegó por mail, pero entiendo que viene de acá y a Rossana le encantó. … more →
benjha.vidhal wrote 1 month ago: Palabras de mi amigo Marco Islas: A ti lo que te hace falta es una correa, una en forma de mujer. … more →
davidoffberlin wrote 2 months ago: A veces las casualidades se concatenan. Hace años, por un golpe de suerte, gané el concurso semanal … more →