Blogs sobre: Translation

Blog Destacado

Dicho y hecho. (by: 4terasdeporno)

4terasdeporno wrote 3 weeks ago: Tenía bastantes ganas de retomar este nido de trollismo sin control ni desenfreno proyecto. Como ya … more →

Etiquetas: El Rincón de 4terasdeporno, literal, RSS, traductions, Traductor, troll

Plurilingüismo y las redes sociales 2.0: Una introducción al tema

sabroso164 wrote 1 month ago: En un mundo que se achique más a cada momento, nos enfrenta aun más bruscamente el dilema de como co … more →

Etiquetas: Castellano, Applied Linguistics, twitter, facebook, multilingualism, Social Media

The Wrestler - Los Sueños llevados al extremo1 comment

ronero99 wrote 1 month ago: El miércoles pasado fui, después de mucho tiempo, al cine. Fue mi propósito reiniciar mi romance con … more →

Etiquetas: Bruce Springsteen, Cine, Heroes, Personal, Vida, Canción, Destino?, El Luchador, Extremo

Paz en Darfur: Un paso adelante, dos atrás.

fugitivo wrote 1 month ago: [IRIN] Traducción de LELIBERTO del original en inglés publicado en IRIN (SUDAN: Peace in Darfur … more →

Etiquetas: Traducciones, Africa, al-Bashir, CONFLICTOS, Darfur, Guerra, irin, Jem, rebeldes

The big come down - Nine Inch Nails

All_eh wrote 2 months ago: There is a game I play (Hay un juego al que juego) try to make myself okay (intentar hacerme estar b … more →

Etiquetas: ingles, Traducción, Español, spanish, Nine Inch Nails, Nine, Inch, Nails, letra

The fragile - Nine Inch Nails2 comments

All_eh wrote 2 months ago: She shines (Ella brilla) in a world full of ugliness (en un mundo lleno de fealdad) she matters when … more →

Etiquetas: ingles, Poesías Musicales, Español, Fragile, Inch, letra, Lyrics, Nails, Nine

Las Hipotecas y la Responsabilidad de los Bancos - Johnny 991 comment

ronero99 wrote 2 months ago: Hemos escuchado y/o leído y/o visto en los medios que la crisis financiera que nos agobia tiene su o … more →

Etiquetas: Bruce Springsteen, Crisis Económica, Economia y Negocios, Música, Política, Vida, Bancos, Canción, Crisis

24 de febrero

Luis wrote 4 months ago: Enlaces relevantes encontrados el día de hoy: Top 10 Translation Fails of 2008 – Global Langu … more →

Etiquetas: enlaces, Fail, *Übersetzung, Freelance, Traductor, siglas

Webinar de localización

Luis wrote 4 months ago: Leo en Translation Times, un blog al que me he suscrito recientemente, acerca de un webinar gratuito … more →

Etiquetas: Localización, Webinars, Localization, Traducción, language

Born to Run - Nacido para Correr5 comments

ronero99 wrote 4 months ago: Y por fin llegamos, digo, llegué… 20 de febrero, un año más, toda una colección de días gastad … more →

Etiquetas: Bruce Springsteen, Música, Personal, Vida, Born to run, Canción, Esperanza, Gustavo Mayta Anselmi, letra

15 Steps - Radiohead14 comments

All_eh wrote 4 months ago: How come I end up where I started (¿Cómo es que terminé dónde empecé?) How come I end up where I wen … more →

Etiquetas: ingles, Radiohead, in rainbows, Traducción, Español, spanish, Lyrics, English, Letras

Sentirse Bien 2 - Out on the Street2 comments

ronero99 wrote 4 months ago: Hoy he vuelto a sentirme bien, todo tiene un brillo diferente o, mejor dicho, todo brilla, resplande … more →

Etiquetas: Música, Personal, Vida, Bruce Springsteen, Religion, Better Day's, Días mejores, ronero99, Gustavo Mayta Anselmi

Up On the Ladder - Radiohead2 comments

All_eh wrote 5 months ago: I’m stuck in the TARDIS (Estoy atascado en el TARDIS ¹ ²) Trapped in hyperspace (Atrapado en e … more →

Etiquetas: ingles, English, Español, in rainbows, Letras, Lyrics, Radiohead, spanish, Traducción

Radiohead - Last Flowers to the Hospital2 comments

All_eh wrote 5 months ago: Appliances have gone berserk (Los aparatos han enloquecido) I cannot keep up (No puedo continuar) Tr … more →

Etiquetas: ingles, English, Español, in rainbows, last flowers, Letras, Lyrics, Radiohead, spanish

one from the vault.

interchroma wrote 5 months ago: i once paid for my translation addiction bartending in a trailer park run by a washed up sometime b … more →

Etiquetas: longing, photos, Camping, summer, trailer parks

lol traducción para los de WordPress9 comments

execoot wrote 5 months ago: ¿Alguien de los que acaba de visitar este blog y ver la imagen me podría decir qué mierda signifi … more →

Etiquetas: Ocio, internets, Sucesos, Bizarro, weas, Humor, WordPress, Traducción, escritura

Del ADN a las proteínas (4º ESO)

Rafael G.M. wrote 5 months ago: Este es un video en el que se ilustra el proceso de síntesis de una proteína a partir de la informac … more →

Etiquetas: 4º ESO Bio y Geología, Biología, 4º ESO, Colegio Principado, Proteínas, ADN, Síntesis, Traducción, transcripción

"Lost in Translation"

jimiusan wrote 5 months ago: Ya han pasado un par de días después de mi llegada, me siento algo contento conmigo mismo, con este … more →

Etiquetas: Beber, Ciudad, COMER, Germanos, Lost, museo, Nocturna, Población, Vida

Knocking at your back door translated to Spanish

jayzeegp wrote 7 months ago: Hi everybody, I will try to translate Knocking at your back door by Deep Purple into spanish, in ord … more →

Etiquetas: Musica (Music), Deep Purple, Español, knocking at your back door, Music, spanish, Traducción, Translations


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Etiquetas relacionadas
Todo →

Sigue esta etiqueta vía RSS

Encuentre otros artículos etiquetados con “translation”:
Technorati Del.icio.us IceRocket