Algo que me ha llamado la atención al hablar con otros profesionales de la traducción de videojuegos es el tratamiento que se le da a las etiquetas (en inglés tags o incluso placehoders) o, como … más →
Algo más que traducirpelox2000 wrote 1 month ago: Si hay algo realmente difícil de encontrar en este vasto mundo, aparte de fans de El Puma de menos d … more →
bebesyespecias wrote 7 months ago: Ideas para sacar el máximo rendimiento a vuestros fulares Un buen fular es una prenda que puede agua … more →
Pablo Muñoz Sánchez wrote 7 months ago: Algo que me ha llamado la atención al hablar con otros profesionales de la traducción de videoj … more →
Pablo Muñoz Sánchez wrote 8 months ago: Este es el artículo número 100 de este blog. ¡Muchas gracias a todos por seguir leyéndome! En los … more →
Pablo Muñoz Sánchez wrote 1 year ago: Si de verdad queremos trabajar como traductores en plantilla o de forma autónoma para una agencia o … more →
Pablo Muñoz Sánchez wrote 1 year ago: Vía eCuaderno llego a un interesante artículo sobre cómo buscar información científica en Internet q … more →
Pablo Muñoz Sánchez wrote 1 year ago: Me encanta mi trabajo. Lo bonito de ser traductor en una empresa sin demasiados empleados es que, au … more →