Etiquetas » Alejandra Pizarnik

your voice :: alejandra pizarnik

translated by Yvette Siegert

Ambushed in my writing
you are singing in my poem.
Captive of your sweet voice
engraved in my memory.
Bird intent on its flight. 15 palabras más

Poems

The girl she was -Alejandra Pizarnik

“The girl who I was

lives now in my memory

among the dead

fed on tears for a millennium

exiling the sound of her voice”

Extracting the stone of madness

Extracting the Stone of Madness, Hieronymus Bosch c. 1494, Museo del Prado, Madrid

Surgery to ‘treat’ mental illness 500 years ago was no joke. You would have a hole drilled into your skull to take the madness out. 162 palabras más

Translation

On Writing?

The Argentine poet Alejandra Pizarnik wrote this in the middle of one of her poems in 1965 (when she was 29) and it made me think of the writing process: 108 palabras más

Writing

yo no sé de pájaros

Yo no sé de pájaros,
no conozco la historia del fuego.
Pero creo que mi soledad debería tener alas.

( Alejandra Pizarnik )

In Their Own Words

el despertar

Señor
La jaula se ha vuelto pájaro
y se ha volado
y mi corazón está loco
porque aúlla a la muerte
y sonríe detrás del viento… 338 palabras más

In Their Own Words

en esta noche, en este mundo

en esta noche en este mundo
las palabras del sueño de la infancia de la muerte
nunca es eso lo que uno quiere decir
la lengua nata castra… 332 palabras más

In Their Own Words