Etiquetas » Gackt

Live Report: Last Visualive 02.07.2016

ดองมานานถึง 3 เดือนกันเลยทีเดียว ตอนนี้บอกได้คำเดียวว่าเหลือเพียงความทรงจำมาก ๆ มันคงไม่ได้แบบเป๊ะๆเหมือน Live Report บางอันที่ขยันแบบกลับถึงบ้านแล้วเขียนเลย เพราะหลังคอนนี้เลิกเราก็ถึงที่พักเช้าอ่ะนะ (ไปเจอบิมา >///<)

เช้าวันคอน เป็นอะไรที่ชาร์ตแบตเต็มมาก ถ้าเทียบกับวันแรกที่มาเหยียบญี่ปุ่นแล้วเที่ยวเลย นี่คือกลับมาก่อน อาบน้ำนอนเลย และตื่นสายสุดด้วยนะ มีแต่คนแซว ฮา

จากคำบอกเล่าของติ่งรุ่นพี่บอกไว้ว่า หากต้องการซื้อ Goods ในวันคอนคือวันคอนไม่ควรวางแผนอื่นด้วยเพราะมันจะไม่เวิกอย่างแรง เนื่องจากคิวต่อแถวซื้อ Goods เป็นอะไรที่ยาวมากกกก จะให้ดีต้องไปแต่เช้า เพราะบางงานจะมีขาย Goods เฉพาะงานวันนั้นอีกต่างหาก 74 palabras más

GACKT

The Air Moon, Ch. 4: Kagen no Tsuki, Part 11

As we draw nearer to the end of this tour, we find ourselves in Fukuoka. I wonder if Hirose himself is from there, considering how much he gets into the specific locales of the city. 2.211 palabras más

Translation

The Perks and Pitfalls of Being a Foreign Talent in the Japanese Entertainment Industry: An Interview with Noemi Krapecz

Written by Mizhelle
Photo by Jun Matsuoka

I first met Noemi four years ago. She had just arrived in Japan from Hungary and was living in a cramped guesthouse with three or four other foreigners, one of whom was my best friend. 2.170 palabras más

Japan

Videos in which GACKT...

Sits in a chair:

Mizerable
Vanilla
Secret Garden
Kimi no Tame ni Dekiru Koto
Juuni-gatsu no Love Song
Kimi ni Aitakute
No ni Saku Hana no You ni… 143 palabras más

Light-Hearted Side

A Package from Osaka.

It’s been forevs since my last post!

A few days ago, I received a package from my bestie Yuki-chan <3 Yuki-chan lives in Osaka, Japan. We met on MyLanguageExchange.com about two years ago. 306 palabras más

Gackt

餃子の王将 下北沢店 (Gyoza no Oshou Shimokitazawa-ya) Mandarin Restaurant, Shimokitazawa, Tokyo

This restaurant is part of a franchise of Mandarin restaurants in Japan, and you might be wondering why it is important or what it is doing here. 965 palabras más

English

Sound Detective: Fragrance

I was translating the next chunk of The Air Moon when I got to this part where someone says what they hear during the spoken part of “Fragrance” as performed live. 915 palabras más

Translation